The Lied and Art Song Texts Page

La tankadère

Language: French

Ma barque, de mille fleurs
Est parée,
Et l'eau se teint des plus vives couleurs.
J'attends celui dont je suis adorée.
Il reviendra demain.
Dieu bleu, que son chemin,
Pour le retour s'abrège !
Et que ta puissante main
Le protège !
Le protège !
 
Il est allé loin de nous
J'imagine.
Il a passé le pays des Mandchous,
Il a franchi la Muraille de Chine
Ah ! que mon cœur souvent
A frémi quand le vent
Par les cieux faisait rage.
Et je pleurais le suivant
Dans l'orage
Dans l'orage.
 
Qu'ai-je besoin de savoir
Ta fortune,
O cher amant,  je ne veux que te voir,
Te voir ici pour la nouvelle lune.
Laissons aux Mandarins
Leurs colliers à gros grains,
Leur dragon pour emblème.
L'amour vaut tous les écrins.
Et je t'aime,
Et je t'aime!


Note: La tankadère refers to a girl of the Tanka people. Thanka people traditionally live, in small boats, on the Chinese coast.

Input by Ferdinando Albeggiani

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 2007-07-13.

Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for La tankadère, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for La tankadère, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for La tankadère, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for La tankadère, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * French Song Companion [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons