Sheep and Lambs
Language:
English
All in the April ev'ning,
April airs were abroad;
The sheep with their little lambs
Pass'd me by on the road.
The sheep with their little lambs,
Pass'd me by on the road,
All in the April ev'ning
I thought on the Lamb of God.
The lambs were weary and crying
With a weak human cry,
I thought on the Lamb of God
Going meekly to die.
Up in the blue, blue mountains,
Dewy pastures are sweet,
Rest for the little bodies,
Rest for the little feet.
But for the Lamb, the Lamb of God,
Up on the hilltop green,
Only a cross, a cross of shame,
Two stark crosses between.
All in the April ev'ning,
April airs were abroad;
I saw the sheep with their lambs
And thought on the Lamb of God.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Frank Campbell-Watson (1898-)
, "All in the April evening", published 1954. [satb a cappella]
by John Michael Diack (1869-1946)
, "All in the April evening" [sa, piano]
by Sidney Homer (1864-1953)
, "Sheep and Lambs", op. 31.
by Phyllis M. James
, "Sheep and Lambs", published 1921.
by Sir Hugh Stevenson Roberton (1874-1952)
, "All in the April evening", published 1911 [satb a cappella], note: also set in Welsh
by Jean Taylor
, "Sheep and Lambs", published 1928 [voice and piano], from New Songs for New Voices, note: text has been adapted; changes not shown
Set in
Welsh,
a translation of
Islwyn Ffowc Elis
WEL
Date added to the website: 2007-06-14.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Yno yn hwyrddydd Ebrill
Language:
Welsh
Yno yn hwyrddydd Ebrill,
Awel hwyr yn fy nghlyw,
Aeth defaid a'i gwynionŵyn
Tua'r bryniau i fyw.
Aeth defaid a'i gwynionŵyn
Tua'r bryniau i fyw,
Yno yn hwyrddydd Ebrill
Mi gofiais am Oen fy Nuw.
A'r ŵyn gan luddedyn crïo
 rhyw wan ddynol lef,
Mi gofiais am Oen fy Nuw;
Marw'n addfwyn wnaeth Ef.
Fry ary gleision fryniau,
Gwlithog hyfryd yw'r hin,
Gorffwys i'r cyrff bach eiddil,
Gorffwys i'r traed bach blin.
Ond am yr Oen, Oen addfwyn Duw,
Fry ary bryncyn glas,
Rhoed iddo groes,do,croes owawd,
Rhwng dau groesbren di-ras.
Yno yn hwyrddydd Ebrill,
Awel hwyr yn fy nghlyw,
Gwelais y defaid a'rŵyn,
A chofiais am Oen fy Nuw.
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2007-06-14.
|