The Lied and Art Song Texts Page

竹里馆

Language: Chinese

独坐幽篁里,
弹琴复长啸。
深林人不知,
明月来相照。


Input by Fan Yang

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Set in German, a translation of Anonymous/Unidentified Artist CZE ENG GER Set in Czech, a translation of Bohumil Mathesius (1888-1952) CZE ENG GER Set in Swedish, a translation of Erik Blomberg (1894-1965) CZE ENG GER [text unavailable]
Available translations (or transliterations, if applicable):

Date added to the website: 2008-07-29.

Im Bambushain

Language: German

Im Bambus gibt es keine Menschen, im Bambus sitze ich allein.
Hier stimme ich leise die Laute an, hier pfeife ich für mich allein.
Wer, sagt ihr Leute, wer weiß, wo ich im Bambus sitze, allein ?
Wo ich im Bambus allein sitze und auf den Aufgang der Mondsichel durch den Bambus schaue.


Input by Frieder Anders

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 2007-06-05.