Prozaik i po`et
Language:
Russian
O chjom, prozaik, ty khlopochesh'?
Davaj mne mysl' kakuju khochesh':
Jejo s konca ja zavostrju,
Letuchej rifmoj operju,
Vzlozhu na tetivu tuguju,
Poslushnyj luk sognu v dugu,
A tam poshlju naudaluju,
I gore nashemu vragu!
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Set in
Czech,
a translation of
Josef Bohuslav Foerster (1859-1951)
CZE
Date added to the website: 2007-02-15.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Prozaik a básník
Language:
Czech
Co se tak pachtíš, prozaiku?
Sem s myšlenkou a v okamžiku
já zaostřím ji břitký šíp,
rým přidám jí, by vzlítla líp,
a poté o tětivu ji silně opřev,
napnu pružný luk.
Viz, k cíli letí neúchylně.
A nepřitel už ani muk!
Input by Ferdinando Albeggiani
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2007-02-15.
|