The Lied and Art Song Texts Page

Mag da draußen Schnee sich türmen

Language: German

Mag da draußen Schnee sich türmen,
Mag es hageln, mag es stürmen,
Klirrend an mein Fenster schlagen,
Nimmer will ich mich beklagen!
Denn, ich trage in der Brust
Liebchens Bild und Frühlings Lust!


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Text is used as part of a longer work Set in Russian, a translation of Vasily Vasil'yevich Gippius (1890-) RUS ENG FRE Set in English, a translation of Anonymous/Unidentified Artist RUS ENG FRE [text unavailable] Set in Russian, a translation of Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov (1836-1861) RUS ENG FRE
Available translations (or transliterations, if applicable):

Added to the website between May 1995 and September 2003.

Let the flash split heav'n asunder

Language: English

Let the flash split heav'n asunder,
Let the snow fall, let it thunder,
Sharply 'gainst my casement hailing;
Never hear ye me bewailing,
Since I carry in my breast,
Love's eternal Spring of rest.


Input by Sharon Krebs

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text is used as part of a longer work

Date added to the website: 2006-12-05.