Auf Flügeln des Gesanges
Language:
German
Auf Flügeln des Gesanges,
Herzliebchen, trag ich dich fort,
Fort nach den Fluren des Ganges,
Dort weiß ich den schönsten Ort;
Dort liegt ein [rotblühender]1 Garten
Im stillen Mondenschein,
Die Lotosblumen erwarten
Ihr trautes Schwesterlein.
Die Veilchen kichern und kosen,
Und schaun nach den Sternen empor,
Heimlich erzählen die Rosen
Sich duftende Märchen ins Ohr.
Es hüpfen herbei und lauschen
Die frommen, klugen Gazelln,
Und in der Ferne rauschen
Des [heiligen]2 Stromes Well'n.
Dort wollen wir niedersinken
Unter dem Palmenbaum,
Und Liebe und Ruhe trinken,
Und träumen seligen Traum.
View text without footnotes
1 Lachner: "blühender"
2 Mendelssohn: "heilgen"
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Margie Bennett
, "Auf Flügeln des Gesanges", op. 19 (Vier Lieder) no. 2, published 1902. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Wilhelm Reinhard Berger (1861-1911)
, "Auf den Flügeln des Gesanges", op. 16 no. 3. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Pavel Ivanovich Blaramberg (1841-1907)
, "Auf Flügeln des Gesanges" ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Joseph Dessauer (1798-1876)
, "Asile" ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Erazm Rafal Dluski (1857-1923)
, "Auf Flügeln des Gesanges" ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Carl Gustav Ebell
, "Auf Flügeln des Gesanges", op. 1 (Sechs Lieder) no. 5. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Ernst Hans Fährmann (1860-1940)
, "Auf Flügeln des Gesanges", op. 4 (Vier Frühlingslieder) no. 4. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Jan Gesterkamp
, "Auf Flügeln des Gesanges", op. 1, published 18--? ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Aleksandr Lvovich Gurilyov (1803-1858)
, "Auf Flügeln des Gesanges" ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Henry Kimball Hadley (1871-1937)
, "Auf Flügeln des Gesanges", op. 14 (Vier Heine-Lieder = Four Heine Songs) no. 3. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Louis Huth (1810-1859)
, "Seliger Traum", op. 20 (Zwei Lieder) no. 1. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by G. Jansen
, "Gedicht von Heine" [tenor or soprano and piano] ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Wilhelm Killmayer (1927-)
, "Auf Flügeln des Gesanges", 1994-5, published c1998 [tenor and piano], from Ein Liederbuch nach Gedichten von Heinrich Heine, Abteilung IV ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Franz Paul Lachner (1803-1890)
, "Lyrisches Intermezzo", 1832. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Franz Paul Lachner (1803-1890)
, "Lyrisches Intermezzo" [voice, clarinet, and piano] ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by V. Leicht
, "Auf Flügeln des Gesanges", op. 14. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Amandus Leopold Leidgebel (1816-)
, "Auf Flügeln des Gesanges", op. 6 (Fünf Lieder) no. 1. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by S. Lustgarten
, "Auf Flügeln des Gesanges" ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Carl Ludwig Amand Mangold (1813-1889)
, "Sehnsucht nach dem Ganges", op. 21 (Sechs Gesänge), Heft 2 no. 2. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by (Jakob Ludwig) Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809-1847)
, "Auf Flügeln des Gesanges", op. 34 (Sechs Gesänge) no. 2. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Franz Mohaupt (1854-1916)
, "Auf Flügeln des Gesanges", op. 1 (Sechs Lieder), Heft 1 no. 3. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Carl Montag (1817-1866)
, "Auf Flügeln des Gesanges", op. 2 (Drei Lieder von Heinrich Heine) no. 2. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Julius Stern (1820-1883)
, "Auf Flügeln des Gesanges", op. 14 (Deutsche Gesänge), Heft 1 no. 4. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by (Karl Gottfried) Wilhelm Taubert (1811-1891)
, "Lied", op. 12 (Sechs deutsche Lieder) no. 1. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Heinrich Triest (1808-1885)
, "Auf Flügeln des Gesanges", op. 3 (Lieder) no. 2. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Friedrich Hieronymus Truhn (1811-1886)
, "Auf Flügeln des Gesanges", op. 35 (Nordische Liedergrüße von Shakespeare, R. Burns, Heine, Eichendorff u.a.), Heft 1 no. 3. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Ussatov
, "Auf Flügeln des Gesanges" ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by H. Wehe
, "Auf Flügeln des Gesanges", op. 10 (Drei Lieder) no. 1. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Gotthard Wöhler
, "Auf Flügeln des Gesanges", op. 4. [tenor or soprano and piano] ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Z. Ziegler
, "Auf Flügeln des Gesanges", from Drei Lieder, no. 3. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
Set in
Italian,
a translation of
Giosuè Carducci (1835-1907)
ENG ITA FRE
Set in
French,
a translation of
Gérard de Nerval (1808-1855)
ENG ITA FRE
Set in
Ukrainian,
a translation of
Anonymous/Unidentified Artist
ENG ITA FRE
[text unavailable]
Set in
French,
a translation of
Anonymous/Unidentified Artist
ENG ITA FRE
[text unavailable]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Sulle ali del canto
Language:
Italian
Sulle ali del canto,
amore, ti porto via,
via verso i prati del Gange,
dove conosco il posto più bello.
Là c'è un giardino fiorito di rosso
nel tacito chiaro di luna,
i fiori di loto aspettano
la loro fedele sorella.
Le violette sorridono e amoreggiano,
e guardano in su, verso le stelle,
in segreto narrano le rose
fiabe profumate.
Qui saltellano e corrono
le sagge, brave gazzelle,
e là lontano scorrono
le acque del fiume sacro.
Là vogliamo distenderci
sotto la palma,
e gustare amore e pace,
e sognare sogni beati.
Authorship
Translation from German to Italian copyright © 2006 by Amelia Maria Imbarrato, amimbarr (AT) hotmail (DOT) com, (re)printed on this website with kind permission. Please contact the copyright-holder when requesting permission to reprint.
Based on
Text added to the website: 2006-04-12.
|