Traum durch die Dämmerung
Language:
German
Weite Wiesen im Dämmergrau;
die Sonne verglomm, die Sterne ziehn,
nun geh' [ich]1 zu der schönsten Frau,
weit über Wiesen im Dämmergrau,
tief in den Busch von Jasmin.
Durch Dämmergrau in der Liebe Land;
ich gehe nicht schnell, ich eile nicht;
mich zieht ein weiches samtenes Band
durch Dämmergrau in der Liebe Land,
in ein [mildes, blaues]2 Licht.
Translation(s):
ENG
ITA
FRE
View original text (without footnotes)
1 Strauss: "ich hin"
2 Strauss: "blaues, mildes"
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Wolfgang Jordan
, "Traum durch die Dämmerung", published 1900 [voice and piano], from Träume. Acht Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 8, Berlin, Deneke ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Vitězslav Augustín Rudolf Novák (1870-1949)
, "Traum durch die Dämmerung", op. 46 no. 2, published 1912, from Erotikon, no. 2. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Max Reger (1873-1916)
, "Traum durch die Dämmerung", op. 35 (Sechs Lieder) no. 3 (1899). [medium voice and piano] ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Christian Sinding (1856-1941)
, "Traum durch die Dämmerung" ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Richard Georg Strauss (1864-1949)
, "Traum durch die Dämmerung", op. 29 (Drei Lieder nach Gedichten von Otto Julius Bierbaum) no. 1 (1895), published 1895 [voice and piano], München, Aibl ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
ENG
English
(Emily Ezust)
, "Dreaming through the twilight", copyright ©
ITA
Italian
(Amelia Maria Imbarrato)
, "Sogno al crepuscolo", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
FRE
French
(Pierre Mathé)
, "Rêve au crépuscule", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project, begun in 1995, receives no public funding.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search sheetmusicplus.com for
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for
art songs or choral works
|