Did you know you can support the Archive by hiring us for concert-program-ready text and translation documents, securing permissions, and new translations? Please spread the word!

The LiederNet Archive
This website stores both public-domain AND copyright-protected material.
It is illegal to copy and distribute material marked copyright without permission.

Sei que pensar em ti não devo

Language: Portuguese (Português)

Sei que pensar em ti não devo,
Nem o teu nome murmurar,
Que faço mal, quando isto escrevo,
Que é criminoso meu enlevo,
Que nada mais posso esperar;

Sei que de todo indifferente
Teu coração tornou-se a mim;
Sei que é forçoso que me ausente,
Que nem siquér te cumprimente
Si te encontrar... Não é assim?!

Sei... E me faz tão dura sorte
Penas cruéis. Mas também sei
Que tudo vence, que é tão forte
(Di-lo o Evangelho) quanto a morte
Isto que sento e sentirei.

Durou apenas um instante
Nossa loucura, mas foi tal
Que, como um ácido cortante,
N'alma gravou-me, penetrante,
Um profundíssimo signal.

Oh! A certeza me consterna
De que jamais serei feliz! 
[Só]1 a saudade me governa...
Guardo de ti lembrança eterna
Nessa indelével cicatriz.

Translation(s): GER ENG

View original text (without footnotes)
1 Nepomuceno: "Jamais! Só"

Submitted by Fredric Kroll


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
    * GER German (Deutsch) (Fredric Kroll) , title 1: "Immer!", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
    * ENG English (Fredric Kroll) , title 1: "Forever!", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2005-09-13.

Notes about what "text verified" means can be found here.

Gentle Reminder
This is a personal project that I began in 1995. I receive no salary for my full-time work on it, and aside from ad revenue and copyright fees, the Archive was supported financially last year by about 0.03% of our visitors. So if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust, Founder
I also have a wishlist at Amazon.ca.


Language: German (Deutsch)

 Ich weiss, dass ich nicht an dich denken,
 Nicht deinen Namen murmeln darf,
 Dass ich Schlimmes tue, wenn ich dies schreibe,
 Dass meine Anrufung kriminell ist,
 Dass ich nichts mehr hoffen darf;

 Ich weiss, dass ich deinem Herzen
 Vollkommen gleichgültig wurde;
 Dass ich gezwungen bin, mich fernzuhalten,
 Dass ich dich nicht einmal grüssen darf
 Wenn ich dir begegne... Ist es nicht so?!

 Ich weiss... Und ein so hartes Schicksal
 Macht mir grausame Schmerzen... Doch ich weiss auch,
 Dass alles siegt, was so stark ist
 (So steht's in der Bibel) wie der Tod,
 Und so stark fühle ich und werde ich fühlen.

 Nur einen Augenblick dauerte
 Unser Wahnsinn, doch er war derart,
 Dass er, wie eine schneidende Säure,
 Die in mich eindrang,
 In meine Seele ein sehr tiefes Zeichen ätzte.

 Oh! Die Gewissheit verstört mich,
 Dass ich niemals glücklich sein werde! [Niemals!]
 Einzig die Sehnsucht noch regiert mich...
 An dich behalte ich ein ewiges Andenken
 In dieser unauslöschlichen Narbe.

IMPORTANT NOTE: THE MATERIAL DIRECTLY ABOVE IS COPYRIGHT and exists on our server by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you MUST obtain permission or you will be breaking the law. Copyright infringement is a serious criminal offense under international law.


    * Translation from Portuguese (Português) to German (Deutsch) copyright © 2005 by Fredric Kroll <fredrickroll (AT) hotmail (DOT) com>, (re)printed on this website with kind permission. Please contact the copyright-holder(s) when requesting permission to reprint and be sure to give proper credit, which MUST include the copyright symbol ©

Based on

Text added to the website: 2005-09-13.