The Lied and Art Song Texts Page

Constancy

Language: English

Tho' cruel fate should bid us part
As far's the pole and line,
Her dear idea round my heart
Would tenderly entwine.

Tho' mountains frown, and deserts howl,
And oceans roll between;
Yet, dearer than my deathless soul,
I still would love my Jean.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    * by Ludwig van Beethoven (1770-1827) , "Constancy", WoO. 155 (26 Walisische Lieder) no. 22, G. 226 no. 22, published 1810/2. [two voices, piano, violin, violoncello]
Available translations (or transliterations, if applicable):
    * GER German [singable] (G. Pertz)

Date added to the website: 2005-01-16.

Beständigkeit

Language: German

 Ob Schicksal rau mich von dir triebe
 Zum fernsten Meridian,
 Doch würde dein Gedenken, Lieb',
 Mir herberauschend nahn.
 Im Wüstenland, am Bergschlund steil,
 Trotz Meer und Sturmeswehn,
 Ach, mehr als mein unsterblich Teil
 Noch liebt ich meine Jean.


Input by Ferdinando Albeggiani

Authorship
    * Singable translation by G. Pertz , "Beständigkeit"
Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Date added to the website: 2005-01-20.