The lovely lass of Inverness
Language:
English
The lovely lass o' Inverness,
Nae joy nor pleasure can she see;
For e'en and morn she cries, Alas!
And ay the saut tear blins her e'e:
Drumossie moor, Drumossie day,
A waefu' day it was to me;
For there I lost my father dear,
My father dear and brethren three!
Their winding-sheet the bludy clay,
Their graves are growing green to see;
And by them lies the dearest lad
That ever blest a woman's e'e!
Now wae to thee, thou cruel lord,
A bludy man I trow thou be;
For mony a heart thou has made sair
That ne'er did wrang to thine or thee!
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Ludwig van Beethoven (1770-1827)
, "The lovely lass of Inverness", op. 108 (25 schottische Lieder mit Begleitung von Pianoforte, Violine und Violoncello) no. 8 (1815). [voice, violin, violoncello, piano] ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
Set in
German,
a translation of
Ferdinand Freiligrath (1810-1876)
ITA GER FRE
Available translations (or transliterations, if applicable):
GER
German
(Anonymous/Unidentified Artist)
FRE
French
(Isabelle Cecchini)
ITA
Italian
(Ferdinando Albeggiani)
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Die holde Maid von Inverness
Language:
German
Die holde Maid von Inverness
Kennt keine Freuden früh noch spät,
In Weheruf und Tränenguß
Der schönen Augen Licht vergeht!
So übertäube denn mein Herz,
O Schmerzenstagestrommel du!
Wo mein geliebter Vater fiel,
Drei Brüder gingen ein zur Ruh!
Ihr Leichentuch der blut'ge Grund
Ihr Grab in wogend grüner Pracht!
Dicht ruht dabei der schönste Mann.
Dem je ein Mädchenblick gelacht.
Dir, harter Ritter, zehnfach weh'!
Du brachst manch Herz, du blut'ger Mann,
Das harmlos schlägt und nimmer hat
Dir noch den Deinen wehgetan.
Input by Ferdinando Albeggiani
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Date added to the website: 2004-08-18.
|