Auld Lang Syne
Language:
English
1. Should auld acquaintance be forgot
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And [auld]1 lang syne!
Refrain:
For auld lang syne, my [jo]2,
For auld lang syne,
We'll tak a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
2. And surely ye'll be your pint stowp!
And surely I'll be mine!
And we'll tak a cup o'kindness yet,
For auld lang syne.
(Refrain)
3. We twa hae run about the braes,
And pa'd the gowans fine;
But we've wander'd mony a weary foot,
Sin' auld lang syne.
(Refrain)
4. We taw hae paidl'd in the burn,
Frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar'd,
Sin auld lang syne.
(Refrain)
5. And there 's a hand, my trusty fiere!
And gie 's a hand o' thine!
And we'll take a right gude-willie-waught,
For auld lang syne.
(Refrain)
View text without footnotes
1 Beethoven: "days o' "
2 Beethoven: "dear"
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Agathe Ursula Backer-Grøndahl (1847-1907)
, "Auld Lang Syne", op. 51 no. 10 (1902), published 1902 [voice and piano], from Tolv Folkeviser og Melodier fra fremmede Lande, no. 10. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Ludwig van Beethoven (1770-1827)
, "Auld Lang Syne", WoO. 156 (12 Scottish Songs) no. 11, G. 227 no. 11, published 1818, stanzas 1, the refrain, 3, 5. [vocal trio, piano] ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
Set in
German,
a translation of
Wilhelm Gerhard
GER
Available translations (or transliterations, if applicable):
GER
German
[singable]
(G. Pertz)
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Die alte gute Zeit
Language:
German
Wer lenkt nicht gern den heitern Blick
In die Vergangenheit,
Wer denkt nicht alter Freundschaft gern
Und alter guter Zeit?
Im vollen Becher lebe sie,
Die alte gute Zeit!
Wir pflückten Blumen uns im Wald,
Auf Rainen schmal und breit
Und denken pilgermüde noch
Der alten guten Zeit.
Im vollen Becher lebe sie,
Die alte gute Zeit!
Wie freut' als Knaben uns am Bach
Der muntern Welle Streit,
Doch Meere brausten zwischen uns
Seit jener goldnen Zeit.
Im vollen Becher lebe sie,
Die alte gute Zeit!
Gib, Bruder, gib mir deine Hand,
Die meine sieh' bereit!
Ein Händedruck, ein froher Blick
Der alten guten Zeit!
Im vollen Becher lebe sie,
Die alte gute Zeit!
Input by Dr. Gert den Hartogh
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2004-06-30.
|