The Lied and Art Song Texts Page

I'll ay ca' in by yon town

Language: English

I'll ay ca' in by yon town,
  And by yon garden green, again;
I'll ay ca' in by yon town,
  And see my bonie Jean again. -

There 's nane sall ken, there 's nane sall guess,
  What brings me back the gate again,
But she, my fairest faithfu' lass,
  And stownlins we sall meet again. -
    I'll ay ca' in by yon town...

She'll wander by the aiken tree,
  When trystin time draws near again;
And when her lovely form I see,
  O haith, she 's doubly dear again!
    I'll ay ca' in by yon town...


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Set in German, a translation of Wilhelm Gerhard GER

Added to the website between May 1995 and September 2003.

Mich zieht es nach dem Dörfchen hin

Language: German

Mich zieht es nach dem [Dorfe]1 hin,
In's Gärtchen, wo sie oft erschien:
Mich zieht es nach dem Dörfchen hin
Und meiner süssen holden Jean.

Und niemand wisse, ahne kaum,
Woher ich kam, wohin ich geh',
Als Liebchen, das ich dort am [Baum]2
Verstohlen meiner harren seh'.

Ja, zu der Eiche wird sie geh'n,
Wohin wir heimlich uns bestellt.
Wie doch [nach]3 jedem Wiederseh'n
Mein Liebchen doppelt mir gefällt!

Mich ziehtes nach dem [Dorfe]1 hin,
In's Gärtchen, wo sie oft erschien:
Mich zieht es nach dem Dörfchen hin
[Zu]4 meiner süssen holden Jean.


View text without footnotes
1 Dresel, Schumann: "Dörfchen"
2 Dresel, Schumann: "Baum"
3 Dresel, Schumann: "bei"
4 Dresel: "Und"

Authorship
    * by Wilhelm Gerhard , "Heimliches Wiedersehen", from Robert Burns' Gedichte: deutsch von W. Gerhard, published 1840
Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 2004-06-30.