Aber abseits wer ist's?
Language:
German
Aber abseits wer ist's?
Im Gebüsch verliert sich der Pfad.
Hinter ihm schlagen
Die Sträuche zusammen,
Das Gras steht wieder auf,
Die Öde verschlingt ihn.
Ach, wer heilet die Schmerzen
Des, dem Balsam zu Gift ward?
Der sich Menschenhaß
Aus der Fülle der Liebe trank?
Erst verachtet, nun ein Verächter,
Zehrt er heimlich auf
Seinen eigenen Wert
In ungenugender Selbstsucht.
Ist auf deinem Psalter,
Vater der Liebe, ein Ton
Seinem Ohre vernehmlich,
So erquicke sein Herz!
Öffne den umwölkten Blick
Über die tausend Quellen
Neben dem Durstenden
In der Wüste!
See the entire poem here: Harzreise im Winter
Input by Lena Platt and Daniel Platt
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations (or transliterations, if applicable):
ENG
English
(Lena Platt)
(Daniel Platt)
FRE
French
[singable]
(Maurice Kufferath)
ITA
Italian
(Ferdinando Albeggiani)
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Alto Rhapsody
Language:
French
À l'écart qui va là?
L'exilé suit seul son chemin.
Sur ses pas,
les buissons se referment;
pour lui la terre est dûre,
partout la solitude.
Ah, qui peut guérir l'âme
que la haine a blessée
et qui boit le fiel
dans le calice de l'amour?
Désemparée pleine de rage,
elle se nourrit
de son propre orgueil
en de vaines délices.
S'il est sur tes cordes,
Dieu de la lyre, un chant
qui le puisse émouvoir,
O, ranime ce coeur!
Guide ce regard voilé
vers les sources limpides
que cherche en vain sa lèvre altérée!
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Date added to the website: 2004-03-01.
|