Au
Language:
Russian
Tvoj nezhnyj smekh byl skazkoju izmenchivoju,
On zval kak v son zovjot svirel'nyj zvon.
I vot venkom, stikhom tebja uvenchivaju.
Ujdjom, bezhim vdvojem na gornyj sklon.
No gde zhe ty?
Lish' zvon vershin pozvanivajet
Cvetku cvetok sred' dnja zazheg svechu.
I chej-to smekh vse v glub' menja zamanivajet.
Poju, ishchu,
Au!
Au!
krichu.
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations (or transliterations, if applicable):
ENG
English
(Laura Claycomb)
(Peter Grunberg)
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Au,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Au,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Au,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Au,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|