The Lied and Art Song Texts Page

Le vin du solitaire

Language: French

Le regard singulier d'une femme galante
Qui se glisse vers nous comme le rayon blanc
Que la lune onduleuse envoie au lac tremblant,
Quand elle y veut baigner sa beauté nonchalante;

Le dernier sac d'écus dans les doigts d'un joueur;
Un baiser libertin de la maigre Adeline;
Les sons d'une musique énervante et câline,
Semblable au cri lointain de l'humaine douleur,

Tout cela ne vaut pas, ô bouteille profonde,
Les baumes pénétrants que ta panse féconde
Garde au coeur altéré du poète pieux;

Tu lui verses l'espoir, la jeunesse et la vie,
- Et l'orgueil, ce trésor de toute gueuserie,
Qui nous rend triomphants et semblables aux Dieux!


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Set in German, a translation of Stefan George (1868-1933) GER

Date added to the website: 2004-01-21.

Der sonderbare blick der leichten frauen

Language: German

 Der sonderbare blick der leichten frauen
 Der auf uns gleitet wie das weisse licht
 Des mondes auf bewegter wasserschicht
 Will er im bade seine schönheit schauen

 Der letzte thaler auf dem spielertisch
 Ein frecher kuss der hagern Adeline
 Erschlaffenden gesang der violine
 Der wie der menschheit fernes qualgezisch --

 Mehr als dies alles schätz ich - tiefe flasche -
 Den starken balsam den ich aus dir nasche
 Und der des frommen dichters müdheit bannt.

 Du gibst ihm hoffnung liebe jugendkraft
 Und stolz - dies erbteil aller bettlerschaft
 Der uns zu helden macht und gottverwandt.


Input by Virginia Knight

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 2004-01-21.