Das Grab des Hafis
Language:
German
Vor den Mauern von Schiras
liegt das schöne Mosella,
dort ist Hafis begraben.
An keinem Ort in Persien
flöten die Nachtigallen
so märchensüß wie da.
An keinem Ort in Persien
ersteht der holde Frühling
so blühend aus der Erde.
Seltsam! Die Blumen duften
auf dem Grabe von Hafis
ganz anders als sonst im Land.
Sie riechen festlich und freudig,
die Sinne so fein berauschend!
Das ist kein Duft nach Blumen,
das ist ein süßer Weinduft.
Die Lieder und Gesänge des Hafis, YinYang Media Verlag, ISBN 3-935727-03-8
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in
Polish,
a translation of
Stanisław Barącz (1864-1936)
FRE GER POL
Set in
French,
a translation of
Anonymous/Unidentified Artist
FRE GER POL
Date added to the website: 2003-12-29.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Das Grab des Hafis,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Das Grab des Hafis,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Das Grab des Hafis,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Das Grab des Hafis,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
The Fischer-Dieskau Book of Lieder [amazon.com]
Lieder Line by Line: And Word for Word [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|