Pierścień
Language:
Polish
Smutno niańki ci śpiewały,
A ja już kochałem,
A na lewy palecmały
Srebrny pierścień dałem.
Pobrali dziewczęta drudzy,
Ja wiernie kochałem,
Przyszedł młody chłopiec cudzy,
Choć ja pierścień dałem.
Muzykantów zaproszono,
Na godach śpiewałem!
Innego zostałaś żoną,
Ja zawsze kochałem.
Dziś dziewczęta mnie wyśmiały,
Gorzko zapłakałem:
Próżnom wierny był i stały,
Próżno pierścień dałem.
Input by Gerhard Dangel
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
ENG
English
(Hyperion Records)
GER
German
[singable]
(Ferdinand Gumbert)
GER
German
[singable]
(Dr. G. Friedrich Reiss)
GER
German
[singable]
(Robert Hirschfeld)
GER
German
[singable]
(Max Kalbeck)
Text added to the website: 2003-12-27.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
The ring
Language:
English
Again you stand before me
Clothed in childlike pride, my love,
As when in boyhood
I asked you to be my bride,
Then I, your youthful lover,
Gave you a tiny ring.
And you promised me
To wear it until death.
But now I am far away,
Wishing I was near you.
And now you have married another man,
Forgetting me and my ring.
But you will never be
Separated from my love.
You, and that dear ring,
Will be cherished in my thoughts forever.
Authorship
Translation from Polish to English copyright © by Hyperion Records, (re)printed on this website with kind permission. Please contact the copyright-holder when requesting permission to reprint.
Based on
Text added to the website: 2003-12-27.
|