The Lied and Art Song Texts Page

U kota, kota

Language: Russian

U kota, kota
Kolybelka zolota
A u ditjatki moego
I poluchshe togo.
 
U kota, kota
I podushechka bela
A u ditjatki moego
I beleje togo.
 
U kota, kota
I posteljushka mjagka
A u ditjatki moego
I pomjagche togo.
 
U kota, kota
Odejalechko teplo
A u ditjatki moego
I tjopleje togo.


Input by Jeroen Scholten

Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in French, a translation of Charles Ferdinand Ramuz (1878-1947) FRE

Date added to the website: 2003-12-27.

Ce qu'il a, le chat

Language: French

 Ce qu'il a, le chat,
 C'est un beau berceau qu'il a;
 Mon enfant à moi en a
 Un bien plus beau que ça.
 
 Ce qu'il a, le chat,
 C'est un coussin blanc qu'il a;
 Mon enfant à moi en a
 Un bien plus blanc que ça.
 
 Ce qu'il a, le chat,
 C'est un tout fin drap qu'il a;
 Mon enfant à moi en a
 Un bien plus fin que ça.
 
 Ce qu'il a, le chat,
 C'est un chaud bonnet qu'il a;
 Mon enfant à moi en a
 Un bien plus chaud que ça.


Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 2003-12-27.