Rondel
Language:
French
Il se cache dans ta grâce
Un doux ensorcellement.
Pour leur joie et leur tourment
Sur les coeurs tu fais main basse.
Tous sont pris. Nul ne se lasse
De ce servage charmant.
Il se cache dans ta grâce
Un doux ensorcellement.
C'est l'affaire d'un moment,
Ton regard qui sur nous passe
Est le filet qui ramasse
Nos âmes; dieu sait comment!
Il se cache dans ta grâce
Un doux ensorcellement.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in
Russian,
a translation of
Aleksandra Aleksandrovna Gorchakova (1842-1913)
RUS
Date added to the website: 2003-12-06.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Charovinca
Language:
Russian
Ty soboju voploshchajesh'
Sily char i volshebstva:
Radost', schast'je i toska
Ot tebja pridut, ty znajesh',
No vsem tem, kogo plenjajesh',
Rabstva cep' ne tjazhela.
Ty soboju voploshchajesh'
Sily char i volshebstva!
Da, pobeda ne trudna:
Vzgljadom, chto ty nam brosajesh',
Ty, kak set'ju, obnimajesh'
I lovish' u vsekh serdca...
Ty soboju voploshchajesh'
Sily char i volshebstva.
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2003-12-06.
|