The Lied and Art Song Texts Page

Si dormís, doncella

Language: Spanish

Si dormís, doncella,
despertad y abrid,
que venida es la hora,
si queréis partir.

Si estáis descalza,
naõ cureis de vos calçar,
que muchas agoas
tenéis de pasar.

Agoas de Alquevir,
que venida es la hora,
si queréis partir.


Input by John Glenn Paton

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Set in German, a translation of Emanuel von Geibel (1815-1884) ENG GER FRE Set in English, a translation of Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882) ENG GER FRE Set in Italian, a translation of Angelo Zanardini (1820-1893) ENG GER FRE [text unavailable] Set in French, a translation of (Paul) Jules Barbier (1825-1901) DUT ENG GER FRE

Date added to the website: 2003-11-19.

If thou art sleeping, maiden

Language: English

If thou art sleeping, maiden,
Awake and open thy door,
'Tis the break of day,
and we must away,
O'er meadow, and mount, and moor. 


Wait not to find thy slippers,
But come with thy naked feet;
We shall have to pass
through the dewy grass,
And waters wide and fleet.



Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 2003-11-24.