Gude v[i]ter vel'mi v pol[i]
Language:
Ukrainian
Gude v[i]ter vel'mi v pol[i],
Reve, l[i]s lama[e]...
Plache kozak moloden'kij,
Dolju proklina[e].
Gude v[i]ter vel'mi v pol[i],
Reve, l[i]s lama[e]...
Kozak nudit'sja, serdeshnij,
Shcho robit', ne zna[e].
Gude v[i]ter vel'mi v pol[i],
Reve, l[i]s lama[e]...
Kozak stogne, b[i]dolakha,
Sam sob[i] gada[e]:
«Revesh, v[i]tre, ta ne plachesh,
Bo tob[i] ne tjazhko!
Ti ne zna[e]sh v sv[i]t[i] gorja,
Tak tob[i] j ne vazhko.
Tob[i] vse odno: chi v pol[i],
Chi de l[i]s lama[e]sh,
Chi po morju khvilju gonish,
Chi krish[i] zdira[e]sh.
Solom’jan[i] [i] zal[i]zn[i],
Jaku de zustr[i]nesh,
Sn[i]gom ljudej zam[i]ta[e]sh,
V pol[i] jak zastignesh.
Od[i]rvi zh od sercja tugu,
Roznesi po polju,
Shchob ne plakavsja ja, b[i]dnij,
Na neshchasnu dolju.
A koli c'ogo ne zrobish -
Kin' mene u more:
Nekhaj zo mnoju potone
Mo[e] ljute gore!...»
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in
Russian,
a translation of
V. Rozhdestvensky
RUS
Date added to the website: 2008-01-05.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Khodit veter, voet v pole
Language:
Russian
Khodit veter, voet v pole,
vojet, les lomajet,
a kazak vsjo gor'ko plachet,
dolju proklinajet.
Khodit veter, vojet v pole,
vojet, les lomajet,
a kazak grustit,
serdeshnyj, delat' chto - ne znajet.
Khodit veter, vojet v pole,
vojet, les lomajet,
stonet s nim kazak-bednjaga,
pro sud'bu gadajet.
,,Vojesh', veter, da ne plachesh',
gorja ty ne znajesh'.
I tebe sovsem ne tjazhko -
vol'no ty letajesh'.
,,Vsjo ravno tebje - ty v pole
ili les lomajesh',
il' ty gonish' volny v more,
kryshi ty sryvajesh'.
,,S nikh zhelezo i solomu
rvjosh' po vol'noj vole,
a ljudej, zasypav snegom,
kruzhish' v chistom pole.
,,Otorvi zh ot serdca gore
i razvej po polju,
chtoby, bednyj, ja ne plakal,
vspomniv zluju dolju.
,,A kol' `eto ne pod silu, -
kin' menja ty v more:
pust' so mnoju v njom potonet
zloje mojo gore!``
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2003-11-23.
|