The Lied and Art Song Texts Page

Wir haben viel füreinander gefühlt

Language: German

Wir haben viel füreinander gefühlt,
Und dennoch uns gar vortrefflich vertragen.
Wir haben oft «Mann und Frau» gespielt,
Und dennoch uns nicht gerauft und geschlagen.
Wir haben zusammen gejauchzt und gescherzt,
Und zärtlich uns geküßt und geherzt.
Wir haben am Ende, aus kindischer Lust,
«Verstecken» gespielt in Wäldern und Gründen,
Und haben uns so zu verstecken gewußt,
Daß wir uns nimmermehr wiederfinden.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in French, a translation of Gérard de Nerval (1808-1855) ENG FRE
Available translations (or transliterations, if applicable):
    * FRE French (Charles Beltjens)
    * ENG English (Charles Godfrey Leland)

Date added to the website: 2008-04-03.

We have felt so much the one for the...

Language: English

We have felt so much the one for the other, 
Yet lived in an excellent concord, God knows;
We have played at husband and wife together,
Yet never once came to scratchings or blows.
We have shouted together in joy and in jest,
And tenderly too we have kissed and caressed.
And we played at the last in childish glee
At hide-and-seek through life's tangled maze;
And managed to hide so completely that we
Shall not find each other through all our days.


Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Date added to the website: 2009-03-14.