My heart is sair
Language:
English
My heart is sair, I daurna tell,
My heart is sair for somebody,
I could wake a winter's night,
For the sake o' somebody,
Oh, hon! for somebody!
I could range the world around
For the sake o' somebody.
Ye powers that smile on virtuous love,
Oh! sweetly smile on somebody;
Frae ilka danger keep him free,
And send me safe my somebody.
Oh, hon! for somebody!
I wad dae what wad I no'?
For the sake o' somebody.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Set in
German,
a translation of
Wilhelm Gerhard
GER
Text added to the website: 2003-11-19.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Jemand
Language:
German
Mein Herz ist betrübt, ich sag' es nicht,
mein Herz ist betrübt um jemand;
ich könnte wachen die längste Nacht,
und immer träumen von jemand.
O Wonne! Von jemand; o Himmel! Von jemand;
durchstreifen könnt' ich die ganze Welt,
aus Liebe zu jemand.
Ihr Mächte, die ihr der Liebe hold,
o lächelt freundlich auf jemand!
Beschirmet ihn, wo Gefahren droh'n;
gebt sicher Geleite dem jemand!
O Wonne! dem jemand; o Himmel! dem jemand;
Ich wollt', ich wollte, was wollt' ich nicht
für meinen jemand!
Input by Pilar Lirio
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Text added to the website: 2003-11-19.
|