The LiederNet Archive
This website stores both public-domain AND copyright-protected material.
It is illegal to copy and distribute material marked copyright without permission.

Mein Herz ist im Hochland

Language: German (Deutsch)

Mein Herz ist im Hochland,
Mein Herz ist nicht hier;
Mein Herz ist im Hochland
Im Waldes Revier;

Dort jagt es den Hirsch
Und verfolget das Reh;
Mein Herz ist im Hochland,
Wohin ich auch geh!

Leb' wohl, mein Hochland,
Mein heimischer Ort!
Die Wiege der Freiheit,
Des Mutes ist dort.

Wohin ich auch wandre,
Wo immer ich bin:
Auf die Berg', auf die Berge
Zieht es mich hin.

Lebt wohl, ihr Berge,
Bedecket mit Schnee!
Lebt wohl, ihr Täler,
Voll Blumen und Klee!

Lebt wohl, ihr Wälder,
Bemoostes Gestein,
Ihr stürzenden Bächlein
Im farbigen Schein!

Translation(s): FRE CAT DUT


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in Scottish (Scots), original text by Robert Burns (1759 - 1796) , title unknown GER GER Set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Niggli (1875 - 1959) , title unknown [text unavailable] Set in German (Deutsch), a translation by (Johann) Philipp Kaufmann (1802 - 1846) , title unknown, from Gedichte von Robert Burns, published 1839 [an adaptation] Set in German (Deutsch), a translation by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876) , no title, from Gedichte, in Robert Burns. Elf Lieder [later 13 Lieder], no. 9[11]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
    * FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Adieu aux Highlands", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
    * CAT Catalan (CatalĂ ) (Marta Garcia Cadena) , title 1: "Comiat de l'home de la terra alta", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
    * DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Afscheidslied van de Hooglander", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2003-11-19.

Notes about what "text verified" means can be found here.

Gentle Reminder
This is a personal project that I began in 1995. I receive no salary for my full-time work on it, and aside from ad revenue and copyright fees, the Archive was supported financially last year by about 0.03% of our visitors. So if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust, Founder
I also have a wishlist at

Classical Vocal Reprints
[ Download entire catalogue here ]