The Lied and Art Song Texts Page

Ecco quel fiero istante

Language: Italian

Ecco quel fiero istante!
Nice, mia Nice, addio!
Come vivrò, ben mio,
Così lontan da te?

Io vivrò sempre in pene,
Io non avrò più bene,
E tu, chi sa se mai
ti sovverrai di me?

Sempre nel tuo cammino
m'avrai vicino,
e tu, chi sa, se mai
ti sovverrai di me?


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in German, a translation of Christoph August Tiedge (1752-1841) ENG GER FRE
Available translations (or transliterations, if applicable):
    * ENG English (Johann Gaitzsch)
    * GER German (G. Friedrich)
    * FRE French (Louis Crevel de Charlemagne)

Added to the website between May 1995 and September 2003.

Der Abschied

Language: German

Das ist die Schreckensstunde,
Ha! meine Lippen beben,
Wie kann ich Armer leben,
o Nice, fern von dir?

Leben muß ich im Leiden,
Ohne dich flieh'n die Freuden,
Und du, wirst du auch schenken
ein liebend Sehnen mir?







Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations (or transliterations, if applicable):

Date added to the website: 2003-11-14.