An die Entfernte
Language:
German
So hab ich wirklich dich verloren?
Bist du, o [Schöne]1, mir entflohn?
Noch klingt in den gewohnten Ohren
Ein jedes Wort, ein jeder Ton.
So wie des Wandrers Blick am Morgen
Vergebens in die Lüfte dringt,
Wenn, in dem blauen Raum verborgen,
Hoch über ihm die Lerche singt:
So dringet ängstlich hin und wieder
Durch Feld und Busch und Wald mein Blick;
Dich rufen alle meine Lieder;
O komm, Geliebte, mir zurück.
View text without footnotes
1 Berger: "Teure"
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Johann Anton André (1775-1842)
, "An die Entfernte", 1817. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Ludwig Berger (1777-1839)
, "An die Entfernte", 1808. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Henk Bijvanck
, "An die Entfernte", from 4 Goethe-Lieder, no. 2. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Johann Heinrich Carl Bornhardt (1774-1840)
, "An die Entfernte", 1814+ ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Moritz, Graf von Dietrichstein (1775-1864)
, "An die Entfernte", c1813/4. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Karl Friedrich Ludwig Hellwig (1773-1838)
, "An die Entfernte", 1813. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Franz Hünten (1793-1878)
, "An die Entfernte", published 1838. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Josephine Lang (1815-1880)
, "An die Entfernte", op. 1 (Acht deutsche Lieder) no. 1 (1828), published 1831, note: published without an opus number; designated by Lang in 1867 as opus 1 ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Arnold Mendelssohn (1855-1933)
, "An die Entfernte" ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Johann Friedrich Reichardt (1752-1814)
, "An die Entfernte", published 1792. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Louis Schlottmann (1826-1905)
, "An die Entfernte", op. 44 (10 Goethe'sche Dichtungen) no. 5. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Franz Peter Schubert (1797-1828)
, "An die Entfernte", D. 765 (1822), published 1868. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Václav Jan Křtitel Tomášek (1774-1850)
, "An die Entfernte", op. 55 no. 1 (1815?) ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Karl Friedrich Zelter (1758-1832)
, "An die Entfernte", 1807. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Winfried (Petrus Ignatius) Zillig (1905-1963)
, "An die Entfernte", 1944. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
Set in
Polish,
a translation of
Walery Grzymałowski
DUT ENG ITA FRE POL SPA
Available translations (or transliterations, if applicable):
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Do oddalonej
Language:
Polish
I tak straciłem już cię z oczu moich,
Jużeś, o luba, znikła w inne strony;
Ale w nawykłym uchu do słów twoich
Brzmi jeszcze głos twój pieszczony.
Tak jak na próżno, skoro błyśnie dzionek,
W powietrzu śledzi podróżnego oko,
Kiedy na nieba błękicie wysoko
Śpiewa gdzieś nad nim skowronek,
Tak próżno śledzę oczyma dokoła,
Przez las, przez pola, od gaju do zdroja,
Za tobą każda piosnka moja woła:
Wróć mi się, kochanko moja!
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2003-11-14.
|