When to the sessions of sweet silent...
Language:
English
When to the sessions of sweet silent thought
I summon up remembrance of things past,
I sigh the lack of many a thing I sought,
And with old woes new wail my dear time's waste:
Then can I drown an eye, unused to flow,
For precious friends hid in death's dateless night,
And weep afresh love's long since cancell'd woe,
And moan the expense of many a vanish'd sight:
Then can I grieve at grievances foregone,
And heavily from woe to woe tell o'er
The sad account of fore-bemoaned moan,
Which I new pay as if not paid before.
But if the while I think on thee, dear friend,
All losses are restored and sorrows end.
Translation(s):
RUS
ITA
JPN
FRE
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Gary Bachlund
, "Sonnet XXX - "When to the sessions of sweet silent thought"", 2002 [high voice or medium voice and piano], from Five Sonnets, no. 4. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Mario Castelnuovo-Tedesco (1895-1968)
, "Sonnet XXX - When to the sessions", op. 125 (Shakespeare Sonnets), Heft 1 no. 4 (1944-7). [voice and piano] ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Leslie Crabtree (1941-)
, "Sonnet XXX", 2001. [voice and piano] ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by David Leo Diamond (1915-2005)
, "When to the sessions of sweet silent thought", 1964, published 1967 [high voice and piano], from We Two, no. 9, New York : Southern ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Alan Hovhaness (1911-2000)
, no title, op. 31 no. 2 (1939), published 1942? [voice and piano], from 2 Shakespeare Sonnets, no. 2. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Sir Charles Hubert Hastings Parry (1848-1918)
, "When to the sessions of sweet silent thought", 1873-82, published 1887 [voice and piano], from Four Sonnets of Shakespeare, no. 4. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Richard Simpson (1820-1876)
, "Sonnet XXX", 1864-5. [medium voice and piano] ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
Set in
Russian,
a translation
by
Samuil Yakovlevich Marschak (1887-1964)
, "Sonet XXX"
ITA FRE JPN
Set in
Japanese,
a translation
by
Tsubouchi Shōyō (1859-1935)
, title unknown
RUS ITA FRE
[text unavailable]
by Elliot Weisgarber (1919-2001)
, "Sonnet I", 1971 [soprano, flute, oboe, harpsichord, violin, viola, and violoncello], from Of Love and Time (Ren-ai To Toki Ni Tsuite), no. 1.
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
ITA
Italian
(Ferdinando Albeggiani)
, "Quando dolci pensieri in silenzioso convegno", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
FRE
French
(François-Victor Hugo)
, no title, from Sonnets de Shakespeare, no. 30, published 1857
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project, begun in 1995, receives no public funding.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Когда на суд безмолвных, тайных дум
Language:
Russian
Когда на суд безмолвных, тайных дум
Я вызываю голоса былого, -
Утраты все приходят мне на ум
И старой болью я болею снова.
Из глаз, не знавших слёз, я слёзы лью
О тех, кого во тьме таит могила,
Ищу любовь погибшую свою
И все, что в жизни мне казалось мило
Веду я счёт потерянному мной
И ужасаюсь вновь потере каждой,
И вновь плачу я дорогой ценой
За то, за что платил уже однажды!
Но прошлое ыа нахожу в тебе
И все готов простить своей судьбе.
Транслитерация (Show transliteration)
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Text added to the website: 2003-11-11.
|