Jeptha's Daughter
Language:
English
Since our Country, our God -- Oh, my Sire!
Demand that thy Daughter expire;
Since thy triumph was brought by thy vow --
Strike the bosom that's bared for thee now!
And the voice of my mourning is o'er,
And the mountains behold me no more:
If the hand that I love lay me low,
There cannot be pain in the blow!
And of this, oh, my Father! be sure --
That the blood of thy child is as pure
As the blessing I beg ere it flow,
And the last thought that soothes me below.
Though the virgins of Salem lament,
Be the judge and the hero unbent!
I have won the great battle for thee,
And my Father and Country are free!
When this blood of thy giving hath gush'd,
When the voice that thou lovest is hush'd,
Let my memory still be thy pride,
And forget not I smiled as I died!
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in
German,
a translation of
Franz Theremin (1780-1846)
GER
Set in
German,
a translation of
Karl Julius Körner (1793-1873)
GER
Set in
German,
a translation of
Adolf Böttger (1815-1870)
GER
Text added to the website: 2003-11-10.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Die Tochter Jephtas
Language:
German
Da die Heimat, o Vater, da Gott
Von der Tochter verlanget den Tod,
[Dein Gelübde den Feinden gab Schmerz
Hier entblösst ist's, durchbohre mein Herz.]1
Und die Stimme der Klagen ist stumm,
Und mein Werk auf den Bergen ist um!
Wird die Hand, die ich liebe, mich weihn,
Kann der Tod ja nicht schmerzlich mir sein.
Und das schwör ich dir treulich und gut,
Daß so rein ist mein kindliches Blut,
Als der Segen, den strömend es fleht,
Als hienieden mein letztes Gebet!
Ob die Jungfrau Jerusalems klagt,
Sei der Richter, der Held nicht verzagt!
Der Triumph kam durch mich euch herbei,
Und mein Vater, die Heimat sind frei!
Wenn das Blut, das du gabst, ist entwallt,
Die du liebtest, die Stimme verhallt,
[Sei gedenk mein]1, die Ruhm dir erwarb,
Und vergiß nicht, daß lächelnd ich starb.
View text without footnotes
1 Schumann: "Dein Gelübde vom Feind uns befreit,
Durchbohr' mich, ich stehe bereit!"
1 Schumann: "Denk' meiner"
Notes submitted by Alberto Pedrotti
Input by Margo Briessinck
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Text added to the website: 2003-11-10.
|