The Lied and Art Song Texts Page

Jeptha's Daughter

Language: English

Since our Country, our God -- Oh, my Sire! 
Demand that thy Daughter expire; 
Since thy triumph was brought by thy vow -- 
Strike the bosom that's bared for thee now! 

And the voice of my mourning is o'er, 
And the mountains behold me no more: 
If the hand that I love lay me low, 
There cannot be pain in the blow! 

And of this, oh, my Father! be sure -- 
That the blood of thy child is as pure 
As the blessing I beg ere it flow, 
And the last thought that soothes me below. 

Though the virgins of Salem lament, 
Be the judge and the hero unbent! 
I have won the great battle for thee, 
And my Father and Country are free! 

When this blood of thy giving hath gush'd, 
When the voice that thou lovest is hush'd, 
Let my memory still be thy pride, 
And forget not I smiled as I died!


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in German, a translation of Franz Theremin (1780-1846) GER Set in German, a translation of Karl Julius Körner (1793-1873) GER Set in German, a translation of Adolf Böttger (1815-1870) GER

Date added to the website: 2003-11-10.

Die Tochter Jephtas

Language: German

Da die Heimat, o Vater, da Gott
Von der Tochter verlanget den Tod,
[Dein Gelübde den Feinden gab Schmerz
Hier entblösst ist's, durchbohre mein Herz.]1

Und die Stimme der Klagen ist stumm,
Und mein Werk auf den Bergen ist um!
Wird die Hand, die ich liebe, mich weihn,
Kann der Tod ja nicht schmerzlich mir sein.

Und das schwör ich dir treulich und gut,
Daß so rein ist mein kindliches Blut,
Als der Segen, den strömend es fleht,
Als hienieden mein letztes Gebet!

Ob die Jungfrau Jerusalems klagt,
Sei der Richter, der Held nicht verzagt!
Der Triumph kam durch mich euch herbei,
Und mein Vater, die Heimat sind frei!

Wenn das Blut, das du gabst, ist entwallt,
Die du liebtest, die Stimme verhallt,
[Sei gedenk mein]1, die Ruhm dir erwarb,
Und vergiß nicht, daß lächelnd ich starb.


View text without footnotes
1 Schumann: "Dein Gelübde vom Feind uns befreit, Durchbohr' mich, ich stehe bereit!"
1 Schumann: "Denk' meiner"
Notes submitted by Alberto Pedrotti

Input by Margo Briessinck

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 2003-11-10.