Ich wollt, meine Schmerzen ergössen
Language:
German
Ich wollt, meine [Schmerzen ergössen]1
Sich all in ein [einziges]2 Wort,
Das gäb ich den luft'gen Winden,
Die trügen es lustig fort.
Sie tragen zu dir, Geliebte,
Das [schmerzerfüllte]3 Wort;
Du hörst es zu jeder Stunde,
Du hörst es an jedem Ort.
Und hast du zum nächtlichen Schlummer
Geschlossen die Augen kaum,
So wird mein Bild dich verfolgen
Bis in den tiefsten Traum.
View text without footnotes
1 Mendelssohn: "Lieb' ergösse" (love would flow)
2 Mendelssohn: "einzig"
3 Mendelssohn: "lieb-erfüllte" (love-filled)
Input by Siân Goldthorpe
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by György Bánffy
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", from Lieder, no. 2 ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Ignaz Brüll (1846-1907)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen", op. 5 (Zwölf Gesänge), Heft 1 no. 5, reprinted later in Sechs Lieder nach Gedichten von Heinrich Heine ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Franz Aloys Theodor Commer (1813-1887)
, "Lied", op. 33 (Sechs Lieder) no. 5, published 1884. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Karen De Pastel (1949-)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", 1974, from Sieben Lieder nach Texten von Heinrich Heine, no. 7. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Alexander Fesca (1820-1849)
, "Ich wollt', meine Schmerzen", op. 32 (Lieder) no. 5, published 1844. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Don Forsythe (1932-)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen", published c2004-5 [low voice and piano], from Eine Dichtererzählung - Sommerzyklus, no. 13. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Boleslav Viktorovich Grodzky (1865-)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich" ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Ferdinand Gumbert (1818-1896)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", op. 23 (Fünf Lieder) no. 1. [soprano or tenor and piano] ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by William Gardiner Hammond (1874-1945)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", published 1903-9, from Heine Songs, no. 10, note: also set in English ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by J. Heinemann
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", from Lieder, no. 4 ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Heinrich Huber
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", from Dichter unbekannt, no. 7. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Peter Janssens (1934-)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen : aus Die Heimkehr", published 1976, from Heinrich Heine Song Buch, no. 7. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Paul Kuczynski (1846-1897)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen", published 18--?, from Vierzehn Lieder nach Gedichten von Heinrich Heine, no. 7. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Heinrich August Marschner (1795-1861)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", op. 176 (Vier Lieder) no. 1. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by (Jakob Ludwig) Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809-1847)
, "Ich wollt meine Lieb ergösse sich", op. 63 (Sechs Duette) no. 1. [duet] ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Richard Metzdorff (1844-1919)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", op. 9 (Drei Lieder) no. 2. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Charles Mikuli (1819-1897)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", op. 27 (Sieben Lieder) no. 2. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Oliver P. H. Smith
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", from Lieder, no. 7 ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Nikolay Aleksandrovich Sokolov (1859-1922)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich" ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Hans Sommer (1837-1922) [pseudonym]
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", op. 1 (Fünf Lieder) no. 5. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
possibly by Wilhelm Wenzel Steinhardt (1819-1899)
, "Mein Wort", from Vier Lieder, no. 1, note: source gives composer's name as W. W. Steinhardt ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Korstiaan Stougie (1908-1988)
, "Ich wollt'", op. 1 no. 113 (1948), published 1972, from Elf Heine-liederen, no. 11. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by A. V. Taskin
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich" ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Carl Thern (1817-1886)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", op. 46. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Nikolai Alexeyevich Titov (1800-1875)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich" ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Th. Trendelenburg
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", op. 1 (Sechs Lieder von H. Heine) no. 5, published 1835. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Heinrich Triest (1808-1885)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", op. 3 (Lieder) no. 3. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Johann Vesque von Püttlingen (1803-1883)
, "Das Eine Wort", op. 21 (Liebesleiden : Gedichte von H. Heine) no. 3, published 1840. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Johann Vesque von Püttlingen (1803-1883)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", published 1851, from Die Heimkehr : 88 Gedichte aus H. Heine's Reisebildern, no. 61. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Max Zenger (1837-1911)
, "Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich", op. 1 (Sechs Lieder) no. 4. [soprano and piano] ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
Set in
Russian,
a translation of
Lev Aleksandrovich Mey (1822-1862)
RUS ENG FRE
Set in
English,
a translation of
Emma Lazarus (1849-1887)
RUS ENG FRE
Available translations (or transliterations, if applicable):
FRE
French
(Pierre Mathé)
ENG
English
(Siân Goldthorpe)
(Christian Stein)
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Khotel by v jedinoje slovo
Language:
Russian
Khotel by v jedinoje slovo
Ja slit' moju grust' i pechal',
I brosit' to slovo na veter,
Chtob veter unjos jego vdal'.
I pust'-by to slovo pechali
Po vetru k tebe doneslos',
I pust'-by vsegda i povsjudu
Ono [k]1 tebe v serdce lilos'.
I jesli [b]2 ustalyje ochi
Somknulis' pod grezoj nochnoj,
O, pust'-by to slovo pechali
Zvuchalo vo sne nad toboj!
View text without footnotes
1 not set by Tchaikovsky
2 not set by Musorgsky
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2003-11-10.
|