The Lied and Art Song Texts Page

Hör' ich das Liedchen klingen

Language: German

Hör' ich das Liedchen klingen,
Das einst die Liebste sang,
So will mir die Brust zerspringen
[Vor]1 wildem [Schmerzendrang.]2

Es treibt mich ein dunkles Sehnen
Hinauf zur Waldeshöh',
Dort löst sich auf in Tränen
Mein übergroßes Weh'.


View text without footnotes
1 Schumann: "Von"
2 Franz: "Schmerzensdrang"

Input by René Slot

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in Norwegian (Bokmål), a translation of Johan Nordahl Brun Rolfsen (1848-1928) DUT NOR ENG ITA FRE FIN SPA
    * by Edvard Grieg (1843-1907) , "Hører jeg sangen klinge", op. 39 (Romancer (aeldre og nyere)) no. 6 (1869-84), published 1884.
Set in French, a translation of Émile Deschamps (1791-1871) DUT NOR ENG ITA FRE FIN SPA [text unavailable] Set in English, a translation of Anonymous/Unidentified Artist DUT NOR ENG ITA FRE FIN SPA [text unavailable] Set in French, a translation of Anonymous/Unidentified Artist DUT NOR ENG ITA FRE FIN SPA [text unavailable] Set in English, a translation of Anonymous/Unidentified Artist DUT NOR ENG ITA FRE FIN SPA [text unavailable] Set in English, a translation of Joseph Henius DUT NOR ENG ITA FRE FIN SPA [text unavailable]
    * by Joseph Henius , "Hear I the song resounding", op. 8 (Songs) no. 3, published 1909.
Set in Czech, a translation of J. Kühnlova DUT NOR ENG ITA FRE FIN SPA [text unavailable] Set in Italian, a translation of Anonymous/Unidentified Artist DUT NOR ENG ITA FRE FIN SPA [text unavailable] Set in English, a translation of Anonymous/Unidentified Artist DUT NOR ENG ITA FRE FIN SPA [text unavailable]
Available translations (or transliterations, if applicable):

Added to the website between May 1995 and September 2003.

Hører jeg sangen klinge

Language: Norwegian (Bokmål)

Hører jeg sangen klinge,
der engang klang så varm.
Det er, som vilde den springe,
min vilde stormende Barm.

Den hvælvede Skov jeg kårer,
så dunkel og så sval,
der leser sig i Tårer,
min grændselose Kval.


Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    * by Edvard Grieg (1843-1907) , "Hører jeg sangen klinge", op. 39 (Romancer (aeldre og nyere)) no. 6 (1869-84), published 1884.

Date added to the website: 2003-11-10.