The Lied and Art Song Texts Page

Vergiftet sind meine Lieder

Language: German

Vergiftet sind meine Lieder -
Wie könnt es anders sein?
Du hast mir ja Gift gegossen
Ins blühende Leben hinein.

Vergiftet sind meine Lieder -
Wie könnt es anders sein?
Ich trag' im Herzen viel Schlangen,
Und dich, Geliebte mein!


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in Russian, a translation of Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov (1836-1861) RUS ENG SPA [text unavailable] Set in Russian, a translation of Lev Aleksandrovich Mey (1822-1862) RUS ENG SPA Set in French, a translation of Anonymous/Unidentified Artist RUS ENG SPA [text unavailable] Set in Hebrew, a translation of Shlomo Tanny RUS ENG SPA [text unavailable] Set in English, a translation of Aaron Kramer RUS ENG SPA [text unavailable] Set in Spanish, a translation of E. F. Sanz RUS ENG SPA
Available translations (or transliterations, if applicable):

Added to the website between May 1995 and September 2003.

Otravoj polny moji pesni

Language: Russian

 Otravoj polny moji pesni,
 i mozhet li inache byt'?
 Ty, milaja, gibel'nym jadom
 sumela mne zhizn' otravit'.

 Otravoj polny moji pesni,
 i mozhet li inache byt'?
 Nemalo zmej v serdce noshu ja
 i dolzhen tebja v njom nosit'.


Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 2003-11-10.