The Lied and Art Song Texts Page

秋浦歌

Language: Chinese

淥水淨素月。
月明白鷺飛。
郎聽採菱女。
一道夜歌歸。


Input by Fang-Yu Lin

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Set in English, a translation of Shigeyoshi Obata ENG

Date added to the website: 2008-05-26.

Nocturne

Language: English

Blue water ... a clear moon ...
In the moonlight the white gerons are flying.
Listen! Do you hear the girls who gather water chestnuts?
They are going home in the night, singing.


Input by Peter Donderwinkel

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 2003-11-08.