Der Berghirt
Language:
German
Wenn auf dem höchsten Fels ich steh',
In's tiefe Tal hernieder seh',
Und singe.
Fern aus dem tiefen dunkeln Tal
Schwingt sich empor der Widerhall
Der Klüfte.
Je weiter meine Stimme dringt,
Je heller sie mir wieder klingt
Von unten.
Mein Liebchen wohnt so weit von mir,
Drum sehn' ich mich so heiß nach ihr
Hinüber.
Viel steile Berge vor mir stehn,
Die Flüsse schäumend sich ergehn
Im Thale.
Der Aar sich in die Wolken schwingt,
Die Gemse durch die Klüfte springt
Hinüber!
Die Wolken ruhen auf der Höh',
Und durch die Nebel glänzt der Schnee
Der Gipfel.
Je stolzer mir mein Mädchen thut,
Je höher steigt empor mein Muth
In Liebe.
Ein Glöckchen klingt im stillen Thal,
Die Essen rauchen überall
Im Dorfe.
Ach, Mädchen, Mädchen, nimm mich bald!
Es ist so öd', es ist so kalt
Hier oben.
Translation(s):
ENG
DUT
ITA
FRE
FRE
CAT
J. Bürde sets stanzas 1-6
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
This text (or a part of it) is used in a work
by Franz Peter Schubert (1797-1828)
, "Der Hirt auf dem Felsen", D. 965 (1828), published 1830 [voice, piano, clarinet], note: the title in French translation is "Le pâtre sur le rocher" ; the title in English is "The shepherd on the rock"; Catalan : "El pastor damunt la roca"
[see full setting text] ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
ENG
English
(Walter Meyer)
, "The shepherd on the rock", copyright © 1996, (re)printed on this website with kind permission
DUT
Dutch
[singable]
(Lau Kanen)
, "De herder op de rots", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
ITA
Italian
(Ferdinando Albeggiani)
, title unknown, copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
FRE
French
(Guy Laffaille)
, title unknown, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
FRE
French
(Pierre Mathé)
, "Le pâtre de la montagne", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
CAT
Catalan
(Salvador Pila)
, title unknown, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2003-11-07.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project, begun in 1995, receives no public funding.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search sheetmusicplus.com for
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for
art songs or choral works
|