The Lied and Art Song Texts Page

Nur wer die Sehnsucht kennt

Language: German

Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiß, was ich leide!
Allein und abgetrennt
Von aller Freude,
Seh ich [ans]1 Firmament
Nach [jener]2 Seite.

Ach! der mich liebt und kennt,
Ist in der Weite.
Es schwindelt mir, es brennt
Mein Eingeweide.
Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiß, was ich leide!


View text without footnotes
1 Schubert: "am"
2 Lang: "jeder"

Input by Lawrence Snyder

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in Russian, a translation of Lev Aleksandrovich Mey (1822-1862) DUT RUS ENG POR ITA FRE
Available translations (or transliterations, if applicable):

Date added to the website: 2003-10-13.

Pesn' Min'ony: Net, tolko tot, kto znal

Language: Russian

Net, tol'ko tot, 
kto znal svidan'ja, zhazhdu,
pojmjot, kak ja stradal 
i kak ja strazhdu.
Gljazhu ja vdal'... 
net sil, tusknejet oko...

Akh, kto menja ljubil 
i znal - daleko!
Akh, tol'ko tot, 
kto znal svidan'ja zhazhdu,
pojmjot, kak ja stradal
i kak ja strazhdu.
Vsja grud' gorit...


Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 0000-00-00.