Come unto these yellow sands
Language:
English
Come unto these yellow sands,
Then take hands:
Curtsied when you have and kissed,
The wild waves whist:
Foot it featly here and there;
And, sweet sprites, the burthen bear.
Hark, hark!
Bow-wow.
The watch dogs bark;
Bow-wow.
Hark, hark!
I hear the strain of strutting chanticleer
Cry, Cock-a-diddle dow.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Morton Achter
, "Come unto these yellow sands", published 1974, copyright © 1973. [SA chorus]
by Frederic Ayres (1876-1926)
, "Come unto these yellow sands", op. 3 (Three Songs) no. 3, published 1907 [medium or low voice and piano], lines 1-6
by Gary Bachlund
, "Come unto these yellow sands", 1989. [countertenor and piano]
by John Banister (c1625-1679)
, "Come unto these yellow sands"
by Brian Dennis
, "Come unto these yellow sands", 1982, first performed 1983 [medium voice and piano], from 4 Shakespeare Songs, no. ?
by Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford (1910-1998)
, "Come unto these yellow sands" [soprano and baritone duet with piano], from Four Shakespeare Duets, no. 2.
by Frank La Forge (1879-1953)
, "Come unto these yellow sands"
by Frank Martin (1890-1974)
, no title, 1950, published 1968, first performed 1953 [SATB chorus a cappella], from Songs of Ariel from Shakespeare's Tempest, no. 1.
by Peter Anthony Monk
, "Come unto these yellow sands", 1982, published 1982, first performed 1982 [SSAA chorus a cappella], from Ariel's Five Little Songs, no. ?
by Michael Tippett (1905-1998)
, "Come unto these yellow sands", from Songs for Ariel, no. 1.
Set in
French,
a translation of
Guy de Pourtalès (1881-1941)
ENG FRE
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Venez jusqu'à ces sables d'or
Language:
French
Venez jusqu'à ces sables d'or
et prenez vous les mains alors
après le baiser et la révérence
et les hautes vagues feront silence
légèrement ci et là danserez
puis doux esprits chanterez
Chut! chut! le chien de garde aboie
Chut! chut! j'entends de chantecler le cri strident.
Au fond des eaux ton père repose
ses os seront du corail rose
ses yeux des perles devenus
de lui rien ne sera perdu
car l'eau marine bientôt le change
en une chose riche, étrange
Sonnez songlas nymphes marines
Chut! chut! écoutez-les!
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations (or transliterations, if applicable):
Date added to the website: 2003-11-02.
|