Elie der shenker zitst in khalat
Language:
Yiddish
Elie der shenker zitst in khalat di tokhter zayne, zi hot zikh geshmadt. Tsirele, feygl, kum zhe tsu mir, ikh vel dir gebn kleyder on a shir! Tsirele, feygl! Ikh vel dir gebn tsirung un nadan! Tsirele, feygl! Un zu der tsu a sheynem, a sheynem yunger man. Tsirele, feygl! Ikh darf nit dayne kleyder, ikh arf nit ayn nadan, ikh vil dokh nor dem pristav, dem pristav far a man! Tsirele, feygl! kum zhe tsu mir!
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Set in
Russian,
a translation of
Anonymous/Unidentified Artist
RUS FRE
Date added to the website: 2003-11-02.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Broshennyj otec
Language:
Russian
Al't:
`Ele-star'evshchik, nadel khalat.
K pristavu dochka ushla, govorjat
Tenor:
Cirel`e, dochka, vernis' k otcu,
Dam tebe plat'jev narjadnykh k vencu.
Cirel`e, dochka,
Ser'gi i kol'ca kuplju tebe sam.
Cirel`e, dochka,
I na pridachu krasavchika dam.
Cirel`e, dochka!
Al't:
Ne nado mne narjadov,
Ne nado mne kolec,
Lish' s gospodinom pristavom
Pojdu ja pod venec.
[ Gospodin pristav,
[ Poshu vas, skoreje
[ Gonite v sheju
[ Starogo jevreja.
[
[Tenor:
[ Cirel`e, dochka! Vernis' k otcu!
[ Cirel`e, dochka! Vernis' k otcu!
Vernis' ko otcu, vernis' k otcu...
Cirel`e, dochka!
View text without footnotes
Note: input from a monograph by Prof. Joachim Braun.
1 In Russian in the original.
Input by John Burke
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations (or transliterations, if applicable):
Date added to the website: 2003-11-02.
|