Af a lonke ba dem veldl
Language:
Yiddish
Af a lonke ba dem veldl, vos shteyt shtendik vi fartrakht, pashen mir kolvirtshe stades fun fri bis in der nakht.
Af a bergl sits ikh mir do mit mayn fayfele in hant, un ken zich nit sat onkukn af di sheynkayt fun mayn land.
Af di beymer grinen tsvaign, okh, vi zaynen zei dokh sheyn! Af di felder bliyen zangen, zaynen ful mit khen.
Oy, oy, oy! Oy lyu-lyu-lyu...
Git a tsveigl mir a shmeykhl un a zangele a wunk, es tserflakhert zikh in hartsn fraydgefiln vi a funk.
Kum, mayn fayfele, getraye, shpiln, singen velen mir un oysgisn af der lonke mayne fraydgefiln mit dir.
Zolst nit mer yomern, fayfl! Zolst nit veynen vi amol, freilekh zoln dayne tener trogn zikh af berg un tol.
Oy, oy, oy! Oy lyu-lyu-lyu...
Ikh ken do in kolvirt gliklekh zayn, gliklekh, gliklekh on a shir! Freilekh, freilekh, fayfl, freilekh zolst itst zikh shpiln mir!
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Set in
Russian,
a translation of
Anonymous/Unidentified Artist
RUS FRE
Date added to the website: 2003-11-02.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Pesnja devushki
Language:
Russian
Na luzhajke, vozle lesa,
Chto zadumchiv tak vsegda,
My pasjom s utra do nochi,
Kolkhoznyje stada.
I sizhu ja na prigorke,
S dudochkoj sizhu svojej.
Ne mogu ja nagljadet'sja
Na krasu strany mojej.
V jarkoj zeleni derev'ja
I krasivy, i strojny
A v poljakh cvetut kolos'ja,
Prelesti polny.
Oj, oj, lju-lju!
To mne vetka ulybnjotsja
Kolosok vdrug podmignjot, -
Chuvstvo radosti velikoj
V serdce iskroju sverknjot.
Poj zhe, dudochka prostaja!
Tak legko nam pet' vdvojom!
Slyshat gory i doliny,
Kak my radostno pojom!
Tol'ko, dudochka ne plakat'!
Proshluju zabud' pechal'.
I puskaj tvoji napevy
Mchatsja v laskovuju dal'.
Oj, oj, lju-lju!
Ja v svojom kolkhoze schastliva.
Slyshish', zhizn' moja polna!
Veseleje, veseleje, dudochka,
Ty pet' dolzhna!
Note: input from a monograph by Prof. Joachim Braun.
Input by John Burke
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations (or transliterations, if applicable):
Date added to the website: 2003-11-02.
|