An die Türen will ich schleichen
Language:
German
An die Türen will ich schleichen,
Still und sittsam will ich stehn,
Fromme Hand wird Nahrung reichen,
Und ich werde weitergehn.
Jeder wird sich glücklich scheinen,
Wenn mein Bild vor ihm erscheint,
Eine Träne wird er weinen,
Und ich weiß nicht, was er weint.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by (August Joseph) Norbert Burgmüller (1810-1836)
, "Harfenspieler I", op. 3 (Sechs Gesänge von Uhland, Goethe, Heine, Platen) no. 6 (1827-36?) ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Zdenko Antonín Václav Fibich (1850-1900)
, "Lied des Harfners (An die Türen will ich schleichen)", H. 134 no. 3 (1871), published 1893, first performed 1914, from Aus Wilhelm Meisters Lehrjahren, no. 3. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Carl Theodor Flodin (1858-1925)
, "An die Thüren will ich schleichen" [voice and piano] ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Johann Christoph Kienlen (1783-1829)
, "Lied des Harfenspielers", published 1810, from Zwölf Lieder von Goethe, no. 10. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Joseph Klein (1802-1862)
, "Der Harfenspieler", published 1836 [voice and piano], from Sechs Gedichte aus Wilhelm Meister's Lehrjahren, von Goethe, no. 4. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Leopold Lenz (1803-1862)
, "An die Türen will ich schleichen", op. 12 no. 4, published 1832 [low soprano or baritone and piano], from Mignon der Harfner und Philine ein Cyclus von acht Gesaengen aus "Wilhelm Meisters Lehrjahre", no. 4. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Leopold Lenz (1803-1862)
, "Gesang des Harfners aus Wilhelm Meisters Lehrjahre", op. 5 (Sieben Gesänge) no. 5. [bass and piano] ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Victor August Loser
, "Gesang des Harfners aus Wilhelm Meister", op. 15 no. 2, published 1899? ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Nikolai Karlovich Medtner (1880-1951)
, "Aus Wilhelm Meister", op. 15 no. 2, from 12 Goethe-Lieder, no. 2. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Arnold Mendelssohn (1855-1933)
, "An die Türen will ich schleichen" ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Johann Friedrich Reichardt (1752-1814)
, "Letztes Lied des Harfenspielers", published 1809. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829-1894)
, "Der Harfner", op. 91 no. 9, from Die Gedichte und das Requiem fur Mignon aus Goethe's "Wilhelm Meister's Lehrjahre", no. 9. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Othmar Schoeck (1886-1957)
, "An die Türen will ich schleichen", WoO. 87 (1902?) ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Franz Peter Schubert (1797-1828)
, "Harfenspieler II", op. 12 no. 3, D. 479 (1816), published 1822. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Robert Alexander Schumann (1810-1856)
, "An die Türen will ich schleichen", op. 98a no. 8. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Hugo Wolf (1860-1903)
, "Harfenspieler II", from Goethe-Lieder, no. 2. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Karl Friedrich Zelter (1758-1832)
, "Harfenspieler II", 1818. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
Set in
Russian,
a translation of
Anonymous/Unidentified Artist
DUT RUS ENG ITA FRE
Available translations (or transliterations, if applicable):
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Pesn' starca
Language:
Russian
Stanu skromno u poroga,
V dveri tikho ja vojdu
Pust' dadut mne radi Boga,
Snova daleje pojdu.
Schastliv, kto pered soboju
Uzrit bednogo menja
On poplachet nado mnoju,
A o chjom, ne znaju ja.
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 0000-00-00.
|