The Lied and Art Song Texts Page

When that I was and a little tiny boy

Language: English

When that I was and a little tiny boy,
[With]1 hey, ho, the wind and the rain,
A foolish thing was but a toy,
For the rain it raineth every day.

But when I came to man's estate,
[With]1 hey, ho, the wind and the rain,
'Gainst knaves and thieves men shut their gate,
For the rain it raineth every day.

[ But when I came, alas! to wive,
[With]1 hey, ho, the wind and the rain,
By swaggering could I never thrive,
For the rain it raineth every day.]2

[ But when I came unto my beds,
With hey, ho, the wind and the rain,
With toss-pots still had drunken heads,
For the rain it raineth every day.]3

A great while ago the world [begun]4,
[With]1 hey, ho, the wind and the rain,
But that's all one, our play is done,
And we'll strive to please you every day.


View text without footnotes
1 Amram: "With a"
2 Omitted by Amram.
3 set only by Baxter.
4 Amram: "began"

Input by Ted Perry

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in German, a translation of Anonymous/Unidentified Artist DAN SWE GER FIN Set in Danish, a translation of Anonymous/Unidentified Artist DAN SWE GER FIN Set in Swedish, a translation of Carl August Hagberg (1810-1864) DAN SWE GER FIN
    * by Jean Sibelius (1865-1957) , "Hållilå, uti storm och regn", op. 60 (Incidental Music from Trettondagsafton (Twelfth night)) no. 2 (1909). [voice and guitar or piano], also set in English

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Notes about green, red, and white dots

Und als ich ein winzig Bübchen war

Language: German

Und als ich ein winzig Bübchen war,
Hop heisa, hop heisa, bei Regen und Wind,
Da machten [zweie nun]1 eben ein Paar,
Denn der Regen, der regnet jeglichen Tag.

[ Und als ich vertreten die Kinderschuh,
Hopheisa bei Regen und Wind,
Da schloss man vor Dieben die Häuser zu,
Denn der Regen, der regnet jeglichen Tag.]2

Und als ich ach! ein Weib tat frei'n,
Hop heisa, hop heisa, bei Regen und Wind,
Da wollte mir Müßig gehn nicht gedeihn,
Denn der Regen, der regnet jeglichen Tag.

Die Welt steht schon eine hübsche Weil,
Hop heisa, hop heisa, bei Regen und Wind,
Doch das Stück ist nun aus,
Und ich wünsch euch viel Heil,
Und daß es euch künftig [gefalle]3!


1 Petersen: "zwei nur"
2 not set by Schumann.
3 Petersen: "so gefallen mag"

Input by Margo Briessinck

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Text added to the website: 0000-00-00.