The Lied and Art Song Texts Page

Mailied

Language: German

Zwischen Waizen und Korn,
Zwischen Hecken und Dorn,
Zwischen Bäumen und Gras,
Wo gehts Liebchen? Sag mir das.

Fand mein Holdchen nicht daheim.
Muß das Goldchen draußen sein.
Grünt und blühet schön der Mai,
Liebchen ziehet froh und frei.

An dem Felsen beim Fluß,
Wo sie reichte den Kuß,
Jenen erste[n] im Gras, seh ich etwas,
Ist sie das? [Das ist sie, das!]1


View text without footnotes
1 Not set by Medtner.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in Russian, a translation of Anonymous/Unidentified Artist RUS ENG FRE
Available translations (or transliterations, if applicable):

Added to the website between May 1995 and September 2003.

Majskaja Pesn'

Language: Russian

Mezh pshenicy i rzhi,
Mezhdu chashchi kustov,
Mezh lesov i lugov
Gde put' miloj? gde, skazhi!

Doma miloj ne nashel;
Ne siditsja verno jej.
Rascvetajet pyshno maj,
Miloj na prostore raj.

Tam u gornoj reki,
Gde ona mne dala
Pervyj svoj poceluj,
I vizhu men' golubki mojej.


Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 0000-00-00.