The Lied and Art Song Texts Page

Je t'adore

Language: French

Je t'adore à l'égal de la voute nocturne,
O vase de tristesse, ô grande taciturne,
Et t'aime d'autant plus, belle, que tu me fuis,
Et que tu me parais, ornement de mes nuits,
Plus ironiquement accumuler les lieues
Qui séparent mes bras des immensités bleues.

Je m'avance à l'attaque, et je grimpe aux assauts,
Comme après un cadavre un choeur de vermisseaux,
Et je chéris, ô bête implacable et cruelle!
Jusqu'à cette froideur par où tu m'es plus belle!


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in Russian, a translation of Anonymous/Unidentified Artist RUS

Added to the website between May 1995 and September 2003.

Ja ljublju tebja

Language: Russian

Ja ljublju tebja strastno, kak nochi mercan'je,
kak pesn' nezhnoj grusti, kak mraka molchan'je,
a ty zhizn' moja, radost', ty kholodna,
ty ne ljubish', bezhish', prezirajesh' menja.
Ty carica obmanchivykh groznykh nochej,
ne dostupno zhestokaja, vsekh krasavic ty pylkikh milej!

Ja khochu ovladet' i upit'sja toboj,
kak krasavicy trupom vladejet' chervjak zemljanoj.
I ja khochu, kak zver' krovozhadnyj, uzhasnyj,
vypit' s ust ledjanykh jad lobzanij bezstrastnykh!


Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 0000-00-00.