Meine Ruh' ist hin
Language:
German
Translation(s):
ENG
SPA
DUT
ENG
ENG
ITA
FRE
Meine Ruh' ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.
Wo ich ihn nicht hab
Ist mir das Grab,
Die ganze Welt
Ist mir vergällt.
Mein armer Kopf
Ist mir verrückt,
Mein armer Sinn
Ist mir zerstückt.
Meine Ruh' ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.
Nach ihm nur schau ich
Zum Fenster hinaus,
Nach ihm nur geh ich
Aus dem Haus.
Sein hoher Gang,
Sein' edle Gestalt,
Seine Mundes Lächeln,
Seiner Augen Gewalt,
Und seiner Rede
Zauberfluß,
Sein Händedruck,
Und ach, sein Kuß!
Meine Ruh' ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.
Mein Busen drängt sich
Nach ihm hin.
[Ach]1 dürft ich fassen
Und halten ihn,
Und küssen ihn,
So wie ich wollt,
An seinen Küssen
Vergehen sollt!
View text without footnotes
1Zelter: "Als"
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Franz Aloys Theodor Commer (1813-1887)
, "Aus Faust", op. 19 (Vier Gesänge für eine Singstimme mit Begleitung des Piano-Forte) no. 3. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by (Karl) Friedrich Curschmann (1805-1841)
, "Meine Ruh ist hin", op. 11 no. 5 (1836). ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Gustav Heinrich Graben-Hoffmann (1820-1900)
, "Meine Ruh ist hin", op. 65. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Johann von Haszlinger
, "Lied Gretchens", op. 5 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 6. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Johann Christoph Kienlen (1783-1829)
, "Lied von Gretchen", published 1819? ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Bernhard (Joseph) Klein (1793-1832)
, "Meine Ruh' ist hin", published c1820. [voice and piano] ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Conradin Kreutzer (1780-1849)
, "Meine Ruh ist hin" ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Fredric Joseph Kroll (1945-)
, "Gretchen am Spinnrade", 1965. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Fredric Joseph Kroll (1945-)
, "Gretchen am Spinnrade", 1965-6, first performed 1982 [voice and piano], from Lieder aus der Einsamkeit, no. 1. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Justus Amadeus Lecerf (1789-1868)
, "Gretchen am Spinnrad", published 1835? [voice and piano], from Neun Gesänge zu Goethe's Faust, no. 8. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Leopold Lenz (1803-1862)
, "Gretchen am Spinnrad", published 1833 [voice and piano], from Gesänge und Lieder aus der Tragödie Faust von Goethe, Heft 1, no. 2 ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Leopold Lenz (1803-1862)
, "Meine Ruh ist hin", op. 13 (Zwei Gesänge) no. 1. [soprano and piano] ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Johann Karl Gottfried Loewe (1796-1869)
, "Meine Ruh ist hin", op. 9, Heft 3 no. 2 (1822). ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by C. T. Moritz
, "Margarete", [c1813] [voice and piano], from Dreizehn Lieder und Gesaenge mit Begleitung des Pianoforte, no. 5, Leipzig: Breitkopf & Härtel ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Antoni Henryk Radziwill, Fürst (1775-1833)
, "Gretchen", published 1835, from Compositionen zu Göthe's Faust, no. 20, Berlin: Zum ausschliesslichen Debit in Commission bei T. Trautwein, Buch-und Musikhandlung ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Franz Peter Schubert (1797-1828)
, "Gretchen am Spinnrad(e)", op. 2, D. 118 (1814), published 1821. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Louis [Ludwig] Spohr (1784-1859)
, "Gretchen", op. 25 (Sechs deutsche Lieder) no. 3 (1809). ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by (Wilhelm) Richard Wagner (1813-1883)
, "Meine Ruh ist hin", op. 5 no. 5 (1831-2), from Sieben Kompositionen zu Goethes Faust, no. 5. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Karl Friedrich Zelter (1758-1832)
, "Margarethe" ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
Set in
Italian,
a translation
by
Luigi Balestra (1808-1863)
DUT RUS ENG ITA FRE SPA
Set in
Russian,
a translation
by
`Eduard Ivanovich Guber (1814-1847)
DUT RUS ENG ITA FRE SPA
Set in
French,
adapted by
by
Hector Berlioz (1803-1869)
DUT RUS ENG ITA FRE SPA
and
by
Almire Gandonnière (1814-?)
DUT RUS ENG ITA FRE SPA
Text is used as part of a longer work
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
Text added to the website: 2003-10-13.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
My peace is gone
Language:
English
My peace is gone,
My heart is heavy,
I will find it never
and never more.
Where I do not have him,
That is the grave,
The whole world
Is bitter to me.
My poor head
Is crazy to me,
My poor mind
Is torn apart.
My peace is gone,
My heart is heavy,
I will find it never
and never more.
For him only, I look
Out the window
Only for him do I go
Out of the house.
His tall walk,
His noble figure,
His mouth's smile,
His eyes' power,
And his mouth's
Magic flow,
His handclasp,
and ah! his kiss!
My peace is gone,
My heart is heavy,
I will find it never
and never more.
My bosom urges itself
toward him.
Ah, might I grasp
And hold him!
And kiss him,
As I would wish,
At his kisses
I should die!
Authorship
Translation from German to English copyright © 1997 by Lynn Thompson, l-thompson (AT) wiu.edu, (re)printed on this website with kind permission. Please contact the copyright-holder when requesting permission to reprint.
Based on
Text added to the website: 2003-10-13.
|