Czary
Language:
Polish
To są czary, pewno czary!
Coś dziwnego w tym się śiwięći;
Dobrze mówi ojciec stary,
Robię, gadam bez pamięci.
W każdym miejscu, każdą dobą,
Idę&cw lasy czyli w jary;
Zawsze widzę ją przed sobą.
To są czary pewno czary!
Czy pogoda sprawia ciszę,
Czy wiatr łamie drzew konary;
Zawsze, wszędzie głos jej słyszę
O! to pewno, pewno czary!
W dzień się myślą przy niej stawię,
W nocy kształt jej biorą mary;
Ona przy mnie w snach, na jawie:
jestem pewny, że to czary!
Gdy z nią śpiewam, czuję trwogę
Gdy odejdzie, żal bez miary;
Chcębyć wesół i nie mogę!
Ani wątpić, że to czary!
Na to miłe słówko rzekła,
Przywabiła mnie do domu,
By zdradziła by urzekła!
Ufajże tu teraz komu!
Lecz czekajcie, mam ja radę,
Po miesiącu znajdę ziele;
A gdy zdradą spłacęczdradę,
Będzie, musi być wesele!
Translation(s):
ENG
GER
Input by Ted Perry
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
ENG
English
(Hyperion Records)
, "Witchcraft", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
GER
German
(Bertram Kottmann)
(Piotr Pininski)
, "Zauber", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project, begun in 1995, receives no public funding.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search sheetmusicplus.com for
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for
art songs or choral works
|