Chant de Sion
Language:
French
Ce n'est la rosée ni la pluie,
ce sont mes larmes qui arrosent,
Ô Sion, tes montagnes.
Ce n'est pas le feu ni le soleil,
c'est notre sang qui fait rougir,
Ô Sion, tes cieux!
Et une vapeur monte,
formée des larmes de nos yeux
jusqu'au ciel, et devient de la pluie,
Et ces eaux douces apaisent notre esprit,
l'esprit de ceux qui pleurent Jerusalem.
Ces larmes des yeux
sont une consolation pour l'âme,
un remède au coeur brisé;
ce sont elles qui fortifient les coeurs abattus
et qui apaisent l'âme agitée.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations (or transliterations, if applicable):
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Chant de Sion,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Chant de Sion,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Chant de Sion,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Chant de Sion,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
French Song Companion [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|