The Lied and Art Song Texts Page

Mejerke, main Suhn

Language: Yiddish

Mejerke, main Suhn,
Mejerke, main Suhn, oi Mejerke, main Suhn,
Zi weiss tu, var wemen du steihst?
"Lifnei Melech Malchei hamlochim," Tatunju.

Mejerke, main Suhn,
Mejerke, main Suhn, oi Mejerke, main Suhn,
Wos ze westu bai Ihm bet'n?
"Bonej, chajei, M'sunei," Tatunju.

Mejerke, main Suhn,
Mejerke, main Suhn, oi Mejerke, main Suhn,
Oif wos darfs tu Bonei?
"Bonim eiskim batoiroh," Tatunju.

Mejerke, main Suhn,
Mejerke, main Suhn, oi Mejerke, main Suhn,
Oif wos darfs tu chajei?
"Kol chai joiducho," Tatunju.





Input by Barbara Miller

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in French, a translation of Volkslieder (Folksongs) FRE

Date added to the website: 2004-05-06.

Chanson hébraïque

Language: French

 Mayerke, mon fils
 O, Mayerke, mon fils,
 Devant qui te trouves-tu là?
 "Devant lui, Rois des Rois, et seul Roi", père mien.

 Mayerke, mon fils,
 O, Mayerke, mon fils,
 Et que lui demandes-tu là?
 "Des enfants, longue vie et mon pain", père mien.

 Mayerke, mon fils,
 O, Mayerke, mon fils,
 Mais me dis, pourquoi des enfants?
"Aux enfants on apprend la Thora", père mien.

 Mayerke, mon fils,
 O, Mayerke, mon fils,
 Mais me dis, pourquoi longue vie ?
 "Ce qui vit chante gloire au Seigneur", père mien

 Mayerke, mon fils,
 O, Mayerke mon fils,
 Mais tu veux encore du pain?
 "Prends ce pain, nourris-toi, bénis-le", père mien


Input by Auditorium du Louvre

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Added to the website between May 1995 and September 2003.