The Lied and Art Song Texts Page

Dobrú noc

Language: Slovak

Dobrú noc, má milá, dobrú noc,
nech ti je Pán Boh sám na pomoc.
Dobrú noc, dobre spi,
nech sa ti snívajú milé sny!

Snívaj sa ti sníčok, ach snivaj,
keď staneš, sníčoku veru daj,
že ťa já milujem,
srdečko svoje ti darujem.


Input by John Versmoren

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations (or transliterations, if applicable):
    * ENG English (unknown or anonymous translator)
    * ITA Italian (Ferdinando Albeggiani)

Added to the website between May 1995 and September 2003.

Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Dobrú noc, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Dobrú noc, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Dobrú noc, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Dobrú noc, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons