The Lied and Art Song Texts Page

Gamle Mor

Language: Norwegian (Nynorsk)

Du gamle Mor! du sliter arm,
so Sveitten er som Blod,
men enddå i dit Hjarta varm,
og du meg gav min sterke Arm
og dette ville Mod.

Du turka Tårer af mit Kinn
so mang ein Herrens Gong,
og kyste meg som Guten din
og bles meg uti Barmen in
min sigerfulle Song.

Og gamle du, du gav til meg
mi mjuke Hjarterot,
og difor må eg elska deg,
kvar helst eg vankar på min Veg,
om so på villan Fot.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    * by Edvard Grieg (1843-1907) , "Gamle Mor", op. 33 (Tolv melodier til Digte af A.O. Vinje) no. 7 (1873-80), published 1881.
Set in English, a translation of Frederick Corder (1852-1932) ENG GER Set in German, a translation of Edmund Lobedanz (1820-1882) ENG GER

Added to the website between May 1995 and September 2003.

Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Gamle Mor, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Gamle Mor, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Gamle Mor, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Gamle Mor, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons