Liederpalooza! On September 6 from 2pm to 5pm, VOX 3 Collective in Chicago will be generously presenting a benefit for the Archive - details here.

LiederNet: The Lied, Art Song, and Choral Texts Archive
This website stores both public-domain AND copyright-protected material.
It is illegal to copy and distribute material marked copyright without permission.
**** YES, THAT INCLUDES CONCERT PROGRAMS. ****


Un grand sommeil noir

Language: French

Un grand sommeil noir
Tombe sur ma vie :
Dormez, tout espoir,
Dormez, toute envie !

Je ne vois plus rien,
Je perds la mémoire
Du mal et du bien...
Ô la triste histoire !

Je suis un berceau
Qu'une main balance
Au creux d'un caveau :
Silence, silence !



Translation(s): RUS GER ENG GER HUN ENG RUS HUN RUS SLO RUS ENG

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in Russian, a translation by Stepan Nikolayevich Mitusov (1846 - ?) , title unknown ENG GER HUN SLO ENG GER Set in German, a translation by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863 - 1920) , title 1: "Ruhe", subtitle: "Auf die Nachricht vom Tode des Dichters", from Weib und Welt RUS ENG HUN RUS SLO ENG Set in German, a translation by Michel Dimitri Calvocoressi (1877 - 1944) , title unknown RUS ENG HUN RUS SLO ENG [text unavailable] Set in Hungarian, a translation by Lőrinc Szabó de Gáborján (1900 - 1957) , title unknown, copyright © RUS ENG GER RUS SLO ENG GER [text unavailable] Set in English, a translation by Harry Graham , title unknown RUS GER HUN RUS SLO GER [text unavailable] Set in Russian, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown ENG GER HUN SLO ENG GER [text unavailable] Set in Hungarian, a translation by Mihály Babits (1883 - 1941) , title unknown RUS ENG GER RUS SLO ENG GER [text unavailable] Set in Russian, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown ENG GER HUN SLO ENG GER [text unavailable] Set in Slovak, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown RUS ENG GER HUN RUS ENG GER [text unavailable] Set in Russian, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown ENG GER HUN SLO ENG GER [text unavailable]
    * by G.-A. Kreyn , unknown title, op. 9 no. 3 [voice and piano], Moscow
Set in English, a translation by Ashmore Kyle Paterson Wingate (1881 - 1926?30) , title unknown, from Poems by Verlaine, London and Newcastle, Walter Scott Publishing Company, published 1904 RUS GER HUN RUS SLO GER
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
    * ENG English (Corinne Orde) , title 1: "A long black sleep", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Notes about what "text verified" means can be found here.

Gentle Reminder
This is a personal project that I began in 1995. I receive no salary for my full-time work on it, and aside from ad revenue and copyright fees, the Archive was supported financially last year by fewer than 0.02% of our visitors. So if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust, Founder
I also have a wishlist at Amazon.ca.

Search sheetmusicplus.com for Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for art songs or choral works