Llamo con suspiros
Language:
Spanish
Llamo con suspiros
El bien que pierdo,
Y las galerillas
Baten los remos.
De las playas, madre,
Donde rompe el mar
Parten las galeras,
Con mi bien se van;
Cuanto mas las llamo
Ellas huyen mas:
Si las lleva el viento
¿Quién las detendrá?
El de mis suspiros
Hácelas volar,
Cuando mas pretendo
Que vuelvan atras.
Si forzados quedan,
Forzados irán,
Unos á partirse,
Y otros á quedar.
Llamo con suspiros
El bien que pierdo,
Y las galerillas
Baten los remos.
De casas que huyen.
¿Quién podrá fiar
Un amor de asiento
Que tan firme está?
Si ligeras vuelan,
¿Dónde pararán?
Que quien tanto corre
Suele tropezar.
Los azules campos
Vuelven de cristal;
Todo cuanto tocan
Mudándose va.
No está el mar seguro,
Ni el viento jamas;
Mis suspiros solos
En un ser se estan.
Llamo con suspiros
El bien que pierdo,
Y las galerillas
Baten los remos.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Set in
German,
a translation of
Emanuel von Geibel (1815-1884)
GER
by Albert Levinsohn
, "Wol mit Seufzern ruf' ich", op. 11 (Fünf Lieder) no. 2, published 1888. [voice and piano]
by Friedrich August Naubert (1839-1897)
, "Wohl mit Seufzern ruf' ich", op. 4 (Spanische Liebeslieder aus dem Liederbuche v. Em. Geibel u. P. Heise) no. 15, published 1876. [voice and piano]
Date added to the website: 2009-02-28.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Wohl mit Seufzern ruf' ich
Language:
German
Wohl mit Seufzern ruf' ich
Mein verlornes Glück,
Aber die Galeeren
Rudern davon.
Wie das Meer, o Mutter,
Vor den Rudern bricht.
Scheiden die Galeeren,
Scheidet all mein Glück.
Ach, und wie ich rufe,
Fliehn sie doppelt schnell!
Wer auch mag sie halten,
Wenn der Wind sie treibt?
Flügelt sie doch selber
Meiner Seufzer Hauch,
Die ich doch nur sende
Sie zurückzuziehn.
Ach, ihr Fliehn, ihr Bleiben,
Alles ist nur Zwang,
Und es schmerzt das Scheiden,
Und das Bleiben schmerzt!
Wohl mit Seufzern ruf' ich
Mein verlornes Glück,
Aber die Galeeren
Rudern davon.
Wer mag anvertrauen
Häusern, die entflieh«,
Eine treue Liebe,
Die so fest besteht?
Wenn so leicht sie stiegen,
Sprecht, wo ruhn sie aus?
Denn wer also eilet,
Strauchelt gar zu leicht.
Die krystallnen Wogen
Trifft der Nuderschlag,
Und bei jedem Schlage
Aendert sich das Meer.
Ach, das Meer ist treulos,
Treulos ist der Wind;
Einzig meine Seufzer
Bleiben ewig gleich.
Wohl mit Seufzern ruf' ich
Mein verlornes Glück,
Aber die Galeeren
Rudern davon!
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Albert Levinsohn
, "Wol mit Seufzern ruf' ich", op. 11 (Fünf Lieder) no. 2, published 1888. [voice and piano]
by Friedrich August Naubert (1839-1897)
, "Wohl mit Seufzern ruf' ich", op. 4 (Spanische Liebeslieder aus dem Liederbuche v. Em. Geibel u. P. Heise) no. 15, published 1876. [voice and piano]
Date added to the website: 2009-02-28.
|