Blow, blow thou winter wind
Language:
English
Blow, blow thou winter wind,
Thou art not so unkind
As [man's]1 ingratitude;
Thy tooth is not so keen
[Because]2 thou art not seen,
Although thy breath be rude.
[ Heigh ho! sing heigh ho! unto the green holly:
Most friendship is feigning, most loving mere folly:
Then, heigh ho! the holly!
This life is most jolly.]3
Freeze, freeze thou [bitter]4 sky,
Thou dost not bite so [nigh]5
As benefits forgot:
Though thou the waters warp,
Thy sting is not so sharp
As friend remember'd not.
[ Heigh ho! sing heigh ho! unto the green holly:
Most friendship is feigning, most loving mere folly:
Then, heigh ho! the holly!
This life is most jolly.]3
View text without footnotes
1 Arne: "men's"
2 Parry: "Although"
3 not set by Arne.
4 Fortner: "winter"
5 Korngold: "high"
Input by Ted Perry
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Thomas Augustine Arne (1710-1778)
, "Blow, blow thou winter wind", 1740.
by Frank Bridge (1879-1941)
, "Blow, blow thou winter wind", 1903, published 1916.
by Madeleine Dring (1923-1977)
, "Blow, blow thou winter wind", 1945, published 1949.
by Wolfgang Fortner (1907-1987)
, "Blow, blow, thou winter wind", op. 31 (4 Lieder) no. 3 (1937) [voice and piano], from Songs nach Texten von William Shakespeare mit Klavierbegleitung, no. 6.
by Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford (1910-1998)
, "Blow, blow!", from Six Shakespeare Songs, no. ?
by Erich Korngold (1897-1957)
, "Blow, blow thou winter wind", op. 31 no. 3, from Four Shakespeare Songs, no. 3.
by Sir Charles Hubert Hastings Parry (1848-1918)
, "Blow, blow thou winter wind", 1874-1885, published 1886, from English Lyrics, set 2 no. 4
by Roger Quilter (1877-1953)
, "Blow, blow thou winter wind", op. 6 no. 3 (1905), published 1905, from Three Shakespeare Songs, no. 3.
Set in
Swedish,
a translation of
Anonymous/Unidentified Artist
ITA FIN
[text unavailable]
Set in
German,
a translation of
Anonymous/Unidentified Artist
ITA FIN
[text unavailable]
Available translations (or transliterations, if applicable):
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Blow, blow, Blow, blow, thou winter wind,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Blow, blow, Blow, blow, thou winter wind,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Blow, blow, Blow, blow, thou winter wind,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Blow, blow, Blow, blow, thou winter wind,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|